Это одно и то же арабское блюдо: мелко наструганное мясо-гриль, приправленное соусом и завернутое в лаваш или питу. Разница лишь в названии. Это неудивительно: каждый народ называет блюдо по-своему и даже одно и то же название можно произнести по-разному.
В России шаверма появилась в начале 90-х. Привезли ее к нам беженцы из Ближневосточных стран. В частности, в Петербург привезли шаверму беженцы из Ирака. Это было в 1992 году (там и в то время было очень неспокойно).
Поначалу не было специальных павильонов, мясо готовили в помещении общепита, там же шинковали и заворачивали в лаваш или питу, а готовой шавермой торговали на улице, попутно рассказывая, что это такое. Только через несколько месяцев по всему городу стали появляться отдельные ларьки с вывеской "Шаверма".
Почему в Москве шаверма превратилась в шаурму, мне неведомо. Предполагаю, это связано с тем, как блюдо называли сами арабы, торгующие им.
Шаурма?, шаве?рма, шава?рма, шуа?рма, курма?/шафе?рма, донар, некоторых странах называемое дёне?р-кеба?б — ближневосточное блюдо (вероятно, турецкого происхождения) из питы или лаваша, начинённого рубленым жареным мясом (баранина, курятина, свинина, реже телятина, индюшатина) с добавлением специй, соусов и салата из свежих овощей. На Урале (Екатеринбург, Пермь) приняты оба названия — шаурма для блюда, где начинка заворачивается в тонкий листовой пресный «армянский» лаваш, а шаверма — когда берется половинка питы (похожей на булочку для гамбургера) и наполняется начинкой.
В Азербайджане шаурмой называют блюдо с белым кисло-сладким соусом и в лаваше, в то время как традиционная шаурма называется доне?р-кеба?б.
В Армении шавурма или Карси-Хоровац (шашлык по-Карски). Плюс ко всему разница в названии.
Добавить комментарий