Все варианты с ОН) так прикольнее и правильно
Все три этих непростых для нашего восприятия имени существительных пишутся по одной технологии, с "-ьон" в конце. "Бульон - медальон - компаньон". Сложность в том, что они по-другому произносятся. Концовки этих слов мы говорим как "ён". Точно так же, естественно, хочется и написать. Но не нужно.
Разделительный мягкий знак, который присутствует во всех этих словах, всё меняет. Он смягчает предыдущую согласную, а последующую гласную "О" как бы превращает в "Ё" или в "ЙО".
Бульон (с медальоном и компаньоном) не являются единственными такими словами в русском языке. Есть ещё и "почтальон", например. Или "шампиньон". Или "лосьон". Всего таких существительных я насчитываю не менее 20.
В русской орфографии имеется специальное упоминание о заимствованных словах из французского языка, в составе которых пишется разделительный мягкий знак перед буквосочетанием -он, например:
бульон, медальон, компаньон, каньон, батальон, котильон.
Хотя эти слова произносятся с ударным -ён, так как влияет на произношение предыдущий мягкий знак и трансформирует о в ё, все же не поддаемся на уловки произношения и напишем их в соответствии с языком-источником с конечным -он.
Если посмотреть на написание первоисточника ( а это слова. пришедшие к нам из французского языка), то станет ясно, что на конце пишется -ОН, то есть сохраняется написание оригинала:
бульОН-bouillon
медальон-medaillion
компаньон-compagnon.
Таким образом мы можем отличить исконно русское слово от слова иноязычного происхождения, к примеру, буква Ф встречается только в словах иноязычных: Фома, филин. кафедра, сарафан...
В словах бульон, медальон, компаньон сделать ошибку очень легко. Поскольку нам слышится в них -ён- , а не -ьон.
На самом деле эти существительные пишутся правильно так :булЬОН , медалЬОН ,компанЬОН , как впрочем и некоторые иные слова , которые тоже были заимствованы из французского языка : медальон , почтальон .
Их правильное написание нужно запомнить :
**бульон , медальон , компаньон ** .
Действительно, в этих словах можно наделать ошибок, особенно если опираться на их звучание. Ведь произнося каждое из этих слов отчетливо слышится буква "ё", но так как эти слова заимствованные, хотят уже прочно засевшие в русском языке, они пишутся через мягкий знак и "о", то есть "бульон", "медальон", "компаньон".
Добавить комментарий