Потому что славянские языки вообще очень близки друг к другу (если читать с листа, то, например, словацкий язык вполне понятен для русского, за исключением ряда "ложных друзей переводчика), а русский и украинский наиболее близки между собой, так как разделение их произошло относительно недавно (середина II тысячелетия) и после разделения они существовали в тесном контакте. Тем не менее, эти языки существенно различаются между собой и украинский язык не является, как заявляют некоторые диванные политики, ни диалектом русского языка (в особо запущенных случаях "испорченным русским языком), ни диалектом польского, как недавно заявил некий священнослужитель.
Но вообще, надо сказать, что многие россияне напрочь отказываются понимать украинский язык. А уж как говорят иные россияне (вроде меня), которые украинский легко понимают, и решившие, что им ничего не стоит освоить на нем говорить... Знаменитая "Йолка" тут -- это цветочки.
Живу в Украине почти два года. Правда не россиянка, но по паспорту русская и только русским языком владеющая) так вот украинскую мову понимать стала, т.к. по телевизору только ее и слышу. А вот говорить не говорю, не могу, язык не поворачивается что ли) не могу я с ошибками разговаривать))
Потому что очень много похожих, незначительно измененных слов.
Добавить комментарий