Кажан - летучая мышь.
Кажан - летучая мышь.
Понятие "этимология" есть в любом языке, носители которого додумались издать хотя бы один словарь, а украинских словарей довольно много, они издавались в стране и за её пределами. Академический вариант (то есть наиболее тщательно подготовленный и без фантазий) начали выпускать ещё в советские времена, сейчас в работе последний том, который будет состоять из указателей и технической информации.
источник
Жаль, что его пока не выложили в Интернет, но если у НАНУ будет достаточно денег для осуществления всех полезных начинаний, то когда-нибудь появится и версия онлайн.
Конкретно о слове кажан - оно известно у многих славянских народов, в том числе в диалектах русского языка. Принятая ныне акающая форма написания отражает влияние южнорусских говоров или диалектов белорусского языка, но изначально она была окающей - кожан, и в этом виде прямиком восходит к слову кожа.
Перед Вами скриншот страницы "Этимологического словаря славянских языков", посвящённого праславянскому лексическому фонду, то есть общему для всех слав. языков и уходящего даже в более давние времена. Это тоже академическое издание, но уже РАН (российское).
Слово "кожаны" до сих пор используется в литературном русском языке для обозначения рода гладконосых летучих мышей, включающего 26 видов!
Данное название отражает внешний вид зверька, у которого ни шерсти, ни перьев. Среди учёных есть гипотеза, что это вторичное название, табуистическаая замена. Так бывает, когда по религиозным соображениям что-либо (кого-либо) нельзя называть прямо по имени (табу). Прибегают к его описанию, например, "медведь" (ведмідь)- ведающий (где находится) мёд, вместо того слова, которое так боялись сказать, что уже никто не знает, каким оно было.
Добавить комментарий