Смотреть выступление шустрого хлопца-телеведущего, знающего гораздо лучше русский язык с его ненормативной лексикой нежели украинскую мову, было забавно и в то же время грустно. Во-первых, лично я не люблю междометия в виде русского мата, а во-вторых, грустно от навязывания искусственного, придуманного языка людям, которых и так оболванивают ежедневно. Одно дело, язык селян, весьма далекий от литературного и совсем другое- жалкие попытки сделать из суржика национальный государственный язык, который, как ни поверни, все равно нелеп, смешон и совсем не вызывает уважения из-за двойственного звучания многих слов. По этому поводу недавно прочитала интересную статью на украинском, кстати, сайте:http://newzz.in.ua/main/1148883014-nerodnaya-ukromova.htmlСтатья так и называется: "Неродная укромова"
Ну во первых, видимо имелась ввиду этимология, а не онтомология. Во вторых, если бы Вы владели украинским, Вам бы было ясно, что у ведущего проблемы с запоминанием текста и вставкой русских слов, вместо украинских. Например несуществующего слова ЫТОГЫ, он просто забыл его перевод, причем тут украинский язык? Его шутки над словом ПIДIБЬЕМО (вставки созвучного мата) в такой же мере будут созвучны с русским словом ПОДОБЬЕМ. Если у него проблемы с произношением, это слово можно легко было заменить на пiдвидемо пiдсумки, пiдсумуемо.
Так что сарказм ту не уместен, человек вероятно устал, а не "хохол фигел с языка".
К тому же, русский и украинский относятся к одной языковой группе, произошли от одного языка, а значит этимология у них общая.
Автор вопроса просто хотел потроллить украиноязычное население и все.
Добавить комментарий