Через какой модальный глагол в англ. яз. можно сказать «зря…»?







+2 +/-
Профиль пользователя Morfars Спросил: Morfars  (рейтинг 15681) Категория: наука и техника

Ответов: 3

1 +/-
Лучший ответ

Если обязательно нужен модальный глагол, то, возможно, подойдет for ought. Еще годится shouldn't have + past participle (то есть причастие прошедшего времени). Но про такую конструкцию уже написал(а) "млези".

Ответил на вопрос: Bootblack  
1 +/-

Я сомневаюсь, но возможно через should not:

He shouldn't have done this (буквальный перевод "Не стоило ему это делать", но "Зря он это сделал" тоже подходит)

Ответил на вопрос: Adolph 
0 +/-

Через модальные глаголы should или ought to. Если после них поставить инфинитив, то получится совет, а если have c третьей формой, то "совет задним числом", сожаление или упрёк. Это как раз Ваш случай.

С should это будет выглядеть так:

You should have done it. - Ты должен был это сделать. (Зря ты это не сделал. Жаль, что ты это не сделал.)

You should not have done it. - Ты не должен был это делать. (Зря ты это сделал. Жаль, что ты это не сделал.)

С ought to это образуется так:

You ought to have done it.

You ought not to have done it.

В принципе, should и ought to в данном контексте взаимозаменяемы. Правда, у ought to иногда есть такой оттенок значения, как моральный долг и обязанность:

You ought to have helped her. - Зря ты ей не помог (а по совести надо было).

Ответил на вопрос: Boche   

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как переводится слово «contradiction»?
Ответ: Что касается духов, то, скорее всего, "contradiction" переводится, как "контраст, противоположность". По крайней мере, это наиболее "звучный" вариант перевода, как мне кажется. Кроме того, у этого с ... Читать далее...
Автор вопроса: Apocope, в категории | | |
Спросил Apocope
2 Отв.
Почему англоговорящие часто убирают окончания слов (см)?
Ответ: потому что в английском языке буква R произносится только когда стоит между гласными или после нее идет гласная буква, а в конце слова ее произносят только ... Читать далее...
Автор вопроса: Demand, в категории
Спросил Demand
1 Отв.
Где смотреть фильмы на английском с русскими субтитрами?
Ответ: На данный момент в сети существует огромное количество сайтов, которые предлагают просмотр английских фильмов с русскими субтитрами. Вот некоторые из них: http://english-film. ... Читать далее...
Автор вопроса: Manostatic, в категории | | |
Спросил Manostatic
2 Отв.
Английский. Как пишется «Сноуден» правильно? И как переводится на русский?
Ответ: По-английски фамилия Сноуден пишется Snowden. Если разделить её на составные части, получим два слова: snow, что в основном означает снег (а также снежный ... Читать далее...
Автор вопроса: Briard, в категории | | | |
Спросил Briard
1 Отв.
Как приготовить английский суп — пирог?
Ответ: дзуппа инглезе не имеет ничего общего с супом ))). это старинный итальянский десерт. сегодня его готовят довольно просто. нужно сварить хороший заварной ... Читать далее...
Автор вопроса: Otsedom, в категории | |
Спросил Otsedom
2 Отв.
Легок ли для вас английский язык? Почему?
Ответ: Во время учёбы я нормально справлялся с учебным материалом по английскому языку. У меня были оценки 4 и 5 по пятибалльной системе. Английский язык, ... Читать далее...
Автор вопроса: Jacinthe, в категории
Спросил Jacinthe
2 Отв.
Какие сайты для изучения английского посоветуйте?Какие дадите советы?
Ответ: Итак, если все очень плохо с английским, то поможет lingualeo.com (поройся в джунглях) С грамматикой и словарным запасом поможет Веган vk.com/krutopridumal ... Читать далее...
Автор вопроса: Visonic, в категории | | |
Спросил Visonic
3 Отв.
Слово «призвание» на английском. Лучше использовать vocation или calling?
Ответ: А давайте думать не как словарь, а как живые переводчики. Нам нужен смысл, а не дословное значение. Призвание в вышеупомянутых вариантах больше пойдет ... Читать далее...
Автор вопроса: Jiggling, в категории | | | |