Как я понимаю, тут нужно не слово "аккомодация" перевести на русский, а привести примеры аккомодации звуков.
Для начала уточним, что есть суть "аккомодация" применимо к языкознанию и артикуляции. Простым языком можно сказать так: это борьба с акцентом. Многие звуки иностранцы запросто сказать не могут, от того мы и слышим сразу иностранца, даже если он говорит на нашем языке. Некоторых звуков без целенаправленной тренировки артикулярного аппарата произнести нельзя. Эта работа сродни приемам логопедов.
Вот так сложно об этом говорится в специальной литературе:
Я нашла замечательный сайт, где любителям греческого языка раздолье. Можно найти на любой вкус и уровень. И что самое главное, ** с аккомодацией**!! Для обзора картинка ниже(чтобы иметь понятие, о чем речь) Страница на английском, но теперь большинство браузеров имеют переводчик. Я почитала без труда и сделала скрин страницы.
Хотите подробностей? Ищите тут:
Слово аккомодация латинского происхождения. Означает сие слово приспособление, то есть способность быстро изменяться под воздействием внешних факторов. На греческом звучит, как диамони или diamoni в латинской транскрипции.
Добавить комментарий