Я не знаю, что за лингвисты вам это сказали. Как редактор я бы усомнился в их квалификации. Дело в том, что не язык следует за лингвистами, а лигнвисты за языком. Возьмите "Корпус русского языка" и посмотрите, как выражаются современные писатели и журналисты (а с ними и их редакторы):
один-два дня
один день два дня
Существительное в таких конструкциях согласуется только с последним числительным и это совершенно нормально. Более того, второй вариант еще и вводит в заблуждение в устной речи, поскольку "один день — два дня" на слух воспринимается как "один день, два дня..." — что несет совершенно иной смысл.
Нет, неправда. Более того, выражение "я приду через один день - два для" выглядит совершенно неестественным для русского языка - по сравнению с выражением "я приду через один - два дня, как только закончу работу". А вот выражение "не больше пяти - десяти" и т. п. при произнесении вслух может легко ввести в заблуждение, потому что оно (в устной речи) не отличается от "не больше пятидесяти". Еще часто делают ошибку, когда говорят, например: "ставка рефинансирования уменьшилась на два процента". Потому что из этого невозможно понять, снизилась ли она, например, с 10% до 8% или с 10% до 9,8%. Грамотно (в первом случае) сказать "на два процентных пункта". В языке масса таких тонкостей.
В разговорной речи можно говорить и так и так-
в официальной обстановке и литературной речи предпочтителен второй вариант...
Добавить комментарий