Вы точно уверены, что все написали правильно? Выглядит похоже на французское - c'est pas grave - не важно, не имеет значения. Что такая фраза может значить по-английски - не знаю, слово 'pas' - даже в словаре не встречается.
Если не получается перевести всю фразу сразу, попробуйте перевести каждое слово по отдельности.
Cast - бросать, кидать, швырять; лить; искривляться, деформироваться.
Pas - первенство, преимущество, приоритет.
Grave - могила; захоронение.
Теперь складываем эти слова вместе. Что получаем в результате:
Cast pas grave...
Лезть впереди батька в пекло (литературный перевод).
Бросаться первым в могилу (дословный перевод).
Cast - бросать, кидать, швырять; лить; искривляться, деформироваться.
Pas - первенство, преимущество, приоритет.
Grave - могила; захоронение.
Добавить комментарий