Почему весь мир говорит "зад" о спине, а русский, украинец, белорус и поляк о заднице?
Почему весь мир говорит "зад" о спине, а русский, украинец, белорус и поляк о заднице?
Странные у вас ассоциации. Лично я под задом понимаю сторону, противоположную переду. Как в сказке про Бабу-Ягу: "избушка, повернись к лесу задом, а ко мне передом". Теперь вот задумался о своей генеалогии - а вдруг я не русский?
Не каждый русский воспринимает зад, как задницу (у нее свое слово). В Русском это однокоренные слова и для понимания части тела можно сократить, что и распространено. К тому-же, пятая точка является действительно самой последней (задней).
В других языках (про все не скажу) между словами зад и задница меньше общего, поэтому "back" - это не "butt" и даже не "осел", но вполне "backside" кстати.
А еще это потому, что наш разговорный язык - Русский (зад, как пятая точка - разговорный вариант). Будь мы англоязычные - тоже ленились бы выговаривать полное "backside" (что для нас логичнее как спина).
Добавить комментарий