Немецкий язык грубый и лающий. Вы тоже так думаете, почему?







Ответов: 4

4 +/-
Лучший ответ

Ничего подобного, достаточно послушать, как говорят дикторы немецкого телевидения или кино на немецком посмотреть. Я имею в виду нормальный драматический фильм с субтитрами, а не там где и без словаря все понятно. Немецкий язык, когда на нем говорят его носители, он очень красив. Грубым и лающим его делают нерадивые школьники, которые при изучении иностранного языка не хотят работать над правильной артикуляцией звуков. А еще немецкий становится грубым и лающим, если на нем грубить и лаять.

Ответил на вопрос: Zsazsa   
2 +/-

В школе имела удовольствие изучать данный язык, в принципе на неплохом уровне знала, но за неимением практики, сейчас (спустя 10 лет) знаю на уровне "со словарем". И меня именно этим и привлекает немецкий язык, своей какой-то "грубостью". В этом языке преобладают звуки "х", "ш", "ц", при чем используются такие сочетания звуков, я просто млею когда слышу немецкую речь, не знаю даже как передать... Даже самая ласковая фраза "Я тебя люблю" звучит как-то грубовато в какой-то степени - Ich liebe dich ("их либе дих").

Ответил на вопрос: Parton  
2 +/-

Когда-то и мне этот язык таковым и казался - грубым и лающим. Но как-то один друг, уезжая на ПМЖ в Германию, подарил мне видеокассету с двумя фильмами на немецком языке. В тот-же вечер я поставил эту видеокассету и ... уснул. На следующий день, когда я поставил эту кассету снова. Я не понимал еще ни одного слова, но заметил, что этот язык мне уже не "режет" ухо. А съездив в гости в Германию, я еще и длинные слова научился читать.

Не знаю как кому, а для меня это очень красивый язык.

Ответил на вопрос: Graphis  
1 +/-

Ни разу такого не замечала. Мне этот язык был всегда интересен. Я вот к примеру к Казахскому и Узбекскому привыкнуть не могу, всегда кажется, что эти люди не разговаривают, а ругаются. Может и здесь для вас так же и немецкий язык. Каждый же воспринимает на свой слух.

Ответил на вопрос: Desserts 

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как по немецкому до свидания?
Ответ: Синонимов и синонимичных выражений к до свидания в немецком языке немало, стоит при этом учесть региональные особенности (диалекты). Приведу самые ... Читать далее...
Автор вопроса: Bisquit, в категории |
Спросил Bisquit
1 Отв.
Как переводится Danke schon?
Ответ: Очень просто: Спасибо большое. При буквальном переводе смысл фразы на русском языке будет искажен: спасибо красивое. Мы так не говорим. Зато в русском ... Читать далее...
Автор вопроса: Overall, в категории |
Спросил Overall
1 Отв.
Как правильно пишется имя Артем по-немецки?
Ответ: У французов это имя есть. У немцев же, как и у англичан имени Артём нет. У них имеется только библейский вариант этого мужского имени, который пишется ... Читать далее...
Автор вопроса: Orihon, в категории | | |
Спросил Orihon
2 Отв.
Как сказать по-немецки «присутствовать»?
Ответ: Если подразумевается активное присутствие, можно сказать teilnehmen - это аналог русскому принимать участие. Но если подразумевается простое, пассивное ... Читать далее...
Автор вопроса: Gook, в категории
Спросил Gook
2 Отв.
Вольфенштайн, как переводится?
Ответ: Wolfen - волчий Stein - камень С нем. Волчий камень. В Германии есть такая крепость, которая фигурирует в одноименной игре. автор вопроса выбрал этот ... Читать далее...
Автор вопроса: NameloC, в категории | |
Спросил NameloC
6 Отв.
Какой язык сложнее — английский или немецкий?
Ответ: Если субъективно - то невозможно ответить на этот вопрос, так как для кого как. Кому-то английский учить легче, кому-то немецкий. Лично знала людей считающих ... Читать далее...
Автор вопроса: Impertinent, в категории | |
Спросил Impertinent
2 Отв.
Как образуется Plusquamperfekt в немецком? Когда она употребляется?
Ответ: Если вы знаете форму прошедшего времени Perfekt, то выучить форму Plusquamperfekt не составит труда. Образуется он с помощью вспомогательных глаголов ... Читать далее...
Автор вопроса: Poinciana, в категории | | | |
Спросил Poinciana
2 Отв.
Какие скороговорки на немецком вы знаете?
Ответ: Айнс, цвай, драй, унд ду бист фрай. Айнс, цвай, драй фир,- ин ди шюле геен вир. Ин ди шюле коммен вир унд бекоммен фюнф унд фир. Переводы, наверное, ... Читать далее...
Автор вопроса: Hollong, в категории | | | |