Сначала решила, что вопрос ерундовский.
Помня про главное правило переноса, что переносить слова надо по слогам, быстро разбила на слоги - в слове яблонька 3 гласных - ЯблОнькА, соответственно, 3 слога - яб|лонь|ка, соответственно, существует 2 варианта переноса - яб-лонька или яблонь-ка.
Но затем вспомнила, что в российских школах теперь новые правила, соответственно, и новые правила переноса. Возвращаемся к началу алгоритма:
Переносить надо по слогам - теперь в школах, практически, все слоги открытые т.е. заканчиваются на гласный, получается: я|бло|нька. СТОП! В середине слова может быть закрытый слог, образуемый непарной согласной, как в нашем случае. Конечный вариант: я|блонь|ка.
Теперь приступаем к переносу. У нас в слове появился слог из одной гласной, а одну гласную и по старым и по новым правилам - одну на строке оставлять нельзя, значит остаётся единственно верный вариант: яблонь-ка.
P.S.Подтверждение моих слов можно посмотреть здесь.
При написании не всегда слово яблонька может поместиться на первой строке, тогда прибегаем к его переносу, предварительно разделив на слоги:
я-блонь-ка.
Сразу заметим, что не всегда фонетическое слогоделение совпадает с орфографическим переносом слова. В этом существительном первый слогообразующий гласный нельзя оставлять на строке в одиночестве, как советует нам правило орфографии. Значит, присоединим его последующему слогу, и тогда возможны следующие способы переноса рассматриваемого существительного:
яб-лонька, яблонь-ка.
Сочетание согласных бл, находящихся между двумя гласными звуками, вполне возможно разбивать при переносе слов.
в данном случаи есть два варианта . Первый: Яб-лонька (лонька переносится). И второй вариант: Яблонь-ка (КА переносится). неужели вас не учили в школе правилам переноса? трудно поверить. Это же элементарно
Добавить комментарий