Я и в общем, и в целом против таких, с позволения сказать, "реформ". Во первых, прежде надо обучить учителей географии белорусскому языку, а то процентов 50-60 из них с трудом могут объясниться на этом языке, а в географии и терминов куча, которые надо просто перевести на белорусский. Не говоря уже о сложности перевода географических названий.
Кроме того, некоторые из вчерашних школьников затем придут учиться на географический факультет, например, в БГУ. А там 90% преподавателей - русскоязычные. Та же география, только в усложненном виде (намного усложненном), но на русском. Сложно? Еще как! И без этого по наиболее сложным предметам географического цикла каждый год - просто завал. А если еще с белорусского на русский надо будет переходить, то и вообще.
И потом... у нас в стране равноправие языков (по крайней мере, на словах). Почему бы не дать учителям право выбора языка преподавания? Хотят - пусть на белорусском учат. А хотят - пусть учат на русском.
PS: надеюсь, что в ВУЗах до этого маразма не дойдут. Потому что тогда качество обучения резко снизится (а оно и без этого хуже среднероссийского). По понятным всем причинам.
Не вижу в этом ничего страшного, я не против преподавания предметов на национальном языке. Тем более что во многих высших учебных заведениях республики есть ряд предметов которые преподаются только на этом языке, и рано или поздно, придётся с этим столкнуться, лучше раньше чем поздно. Тем более что процесс национализации идёт, медленно, но уверено.
География не очень сложный предмет, и национальный язык должны знать все граждане республики.
И в будущем это пригодится.
Если правительство так хочет возродить родную белорусскую мову, то оно должно первым показать пример. В первую очередь общаться с гражданами своей страны на своем родном языке. Тогда я буду за то, чтобы мы учились на белорусской мове в детских садах, в школах, ВУЗах и так далее. А если вокруг практически все говорят по-русски и в школах, и по телевизору, и между собой, то как ребенок может хорошо говорить и тем более понимать мову? Сейчас в лексикон вошли слова, которые перевести, чтобы понять можно только со словарем. У детей и так сложная школьная программа, давайте ее как-то упрощать, а не усложнять.
Очень правильный подход, что белорусский язык нужно ввести в преподавание гуманитарных дисциплин, географии и истории. Будут осознанно знать лексику древних летописей, топонимию своих земель, научатся самостоятельно делать выводы о ценности белорусской культуры и не принимать на веру скороспелые учения новомодных литвинистов.
Моя старшая дочь пошла учиться в белорусскомоуную гимназию по некоторым причинам. Там все, даже английский преподается на белорусском. Ввиду того, что она не слишком дружила с родным языком, то мы волновались. Но оказалось, что все не так сложно и страшно. Я только рада, потому что мне хочется, чтобы в моей родной стране говорили на моем родном языке. Конечно, в близком будущем это невозможно. Но все же.
Добавить комментарий