Поговорка "голод не тетка: пирожка не подсунет" подразумевает, что никто не накормит из чужих. Действительно логика этой пословицы ясна: кто ж в трудную минуту может сытно и вкусно покормить, кроме родной тетки, тёщи или кумы ?
По этому поводу вспоминается французская поговорка: голод--лучший повар. Но это уже немного другой аспект.
Полностью поговорка звучит как "Голод не тетка - пирожка не подкинет", по тому голод может быть кем угодно из числа тех, кто никогда не угощает вас пирожками. То есть пословица намекает что голод всегда чужой и равнодушный, по тому как в голод каждый сам за себя, кроме родни конечно.
Вообще-то полностью поговорка звучит как: "Голод – не тетка, а мать родная!". По-моему это был такой сарказм наших предков во времена голода. Мол, диетка она только закаляет.)))
Конечно голод не тетка. В русском языке слово "голод" имеет мужской род. Поэтому голод - дядька.
Добавить комментарий