Насчёт американцев ничего не знаю, но, например, в Германии это блюдо известно, правда, очень малой части населения (смешанные семьи, семьи с востока страны, жители бывших республик СССР, любители интернациональной кухни).
Окрошка называется здесь как "русский летний суп", "русский суп", "русский холодный суп". Сложности есть при её готовке - невозможно найти нормальный квас, а те сухие смеси, из которых якобы можно хороший окрошечный квас приготовить, дают абслютно другой вкус. В русских магазинах тоже не всегда найдёшь. Кто-то готовит квас сам, кто-то покупает в дорогих магазинах "броттрунк"/хлебный напиток, кто-то использует турецкий айран, а кто-то (кошмар!) готовит с минеральной водой.
Не всем немцам, что пробуют окрошку, она нравится, наверное, ещё и не только от рецепта зависит, но и от умения готовить, и от вкусов едоков.
А это адрес немецкого сайта, где размещены, например, несколько рецептов окрошки/руссише окрошка/Russische Okroschka.
http://www.chefkoch.de/rs/s0/russische+okroschka/Rezepte.html
Конечно знают.
И в Европе, и в Соединённых штатах очень много людей, выходцев из СССР, эмигрантов из РФ и других стран - республик бывшего союза. Они знают точно и они тоже теперь европейцы и американцы. Наверное и готовят хоть иногда. Возможно, угощают своих новых американо-европейских друзей.
К тому же, в США и в странах Европы есть русские рестораны, наверняка где-нибудь да подают. И не только же русские там обедают, ужинают.
Так что, хоть кто-то да знает и пробовал.
А вот любят ли, знать не могу. Возможно, кому-то и понравилось. В своей жизни, не выезжая за пределы своей страны, знала только пару человек, которые окрошку любили, готовили и ели.
У нас в семье её только покойные родители мужа любили это, но их больше нет и никто окрошку теперь не готовит.
Знают ли там? - наверное, но вряд ли там это самое популярное блюдо.
И американцы и европейцы конечно-же знают что такое окрошка и многие кушали это блюдо, а у некоторых оно иногда появляется в меню. Как известно окрошку готовят не только с квасом, но и с другими жидкими напитками, вот и иностранцы заменяют некоторые входящие в состав этого блюда продукты на свои.
Конечно же знают, иностранцы (обычные люди) очень интересуются нашей культурой и едой конечно же тоже. У мамы в Германии живет подруга, живет уже лет двадцать и разговаривает по немецки как коренная жительница той страны.
Так вот она всегда рассказывает как ее соседи сами пытаются приготовить что-нибудь из блюд русской кухни. Естественно самостоятельно у них ничего не получается и приходится помогать им в приготовлении - подсказывая, говорит София. Это у нас в таких случаях соседи к друг другу приходят, а у них они подсказывают по скайпу.
Вернемся к окрошке, по крайней мере немцы знают что такое окрошка и пробовали его и даже сами готовят, бывает что заменяют некоторые ингредиенты - ну это на вкус каждого. Еще знаю что борщ им очень нравится.
Кто-то из европейцев и американцев, безусловно, знает и пробовал.)
Но, видите ли, окрошка слишком специфична и далеко не всем по вкусу.
Например, в нашей семье ее любят только муж и свекровь, остальным не нравится.
Возможно, есть иностранцы, которые с удовольствием ее едят.
Но я таких не встречала в своей жизни.
Немецкий муж моей сестры называет окрошку "комедише зуппе" - смешной суп. Он может ее есть, но кривясь. Тетушка готовит ее очень вкусно, сама делает квас, его сложно купить даже в русском магазине. Ему сложно понять как можно салат заливать квасом и говорить, что это вкусно.
Добавить комментарий