Во-первых, хотел бы уточнить, что русское Гораций в оригинале выглядит как Horatio, поэтому "ж" там взять не откуда.
Что касается звука "ж", то в классической латыни его действительно нет, но вот в позднеримский период в разговорном языке закрепилось правило: озвучивать букву G как "(д)ж", если за ней идут гласные E, I, Y (что перешло затем в итальянский, французский и английский языки), в остальных случаях читать на "г".
Несколько ранее похожая трансформация случилась с буквой C, которая изначально передавала звук "к" (буквы K в классическом латинском алфавите из 20 букв не было, её заимствовали позднее из греческого вместе с Y, Z, а буквы J, U, W добавили уже в Средние века для лучшего соответствия языкам германской группы, так получился современный латинский алфавит из 26 букв).
Так вот - на рубеже новой эры букву C стали озвучивать как "ц", если после неё шли гласные (A)E, I, Y. И опять же это правило перешло и в итальянский, и во французский, и в английский, только итальянцы вместо "ц" используют "ч" (поэтому классический Юлий Цезарь (Ivlivs Caesar) превратился у них в Джулио Чезаре), а французы и англичане - звук "с", поэтому COME они читают через "к", а к примеру, CIVIL - через "с".
Добавить комментарий