Попытки перевода Библии на русский язык предпринимались под патронажем Русского библейского общества. В 20-х годах девятнадцатого века был переведён и напечатан русский текст Нового Завета. Гораздо меньше внимания уделялось переводу Ветхого Завета, но и в этом направлении были сделаны определённые шаги.
Первый же полноценный перевод на русский язык всех книг Библии был сделан в 1876 году. Это издание носит название "синодальное", поскольку было одобрено Священным Синодом Русской Православной Церкви.
В 1976 году, в связи со столетием перевода Библии на русский язык, Патриарх Всея Руси Пимен обратился к властям СССР с просьбой разрешить массовый юбилейный тираж Библии. На удивление, просьба была удовлетворена.
Если считать синодальный перевод - первым переводом Библии (?) на русский язык, то сразу возникает вопрос: "Получается что с 988 г.- года установления христианства на Руси до 1876г., когда появился синодальный перевод, почти 1000 лет богослужения, молитвы и так далее были без Библии?" Конечно же нет!! Поэтому странно, что автор вопроса выбрал ответ Владимира Т. лучшим?! В 1751 г. была издана Елизаветинская Библия, которая до сих пор используется для богослужения в РПЦ. До неё Острожская Библия-1581г., Геннадиевская Библия-1499г.
А мне помнится гораздо более ранний перевод, и "заслуга" в этом - Петра 1. Много интересного было с этого "царского плеча", все было - не словом, а делом!. Не то, что у нынешних реформаторов!
Добавить комментарий