Иероглиф может обозначать несколько разных слов или морфем с различным чтением. Вообще это тема очень серьёзная. Рекомендую почитать работы Алексеева В.М., Ошанина И.М.
Китайский иероглиф - это, скорее, смысловая или грамматическая единица, а не слово. Бывает, что один иероглиф обозначает одно слово, но часто бывает и так, что иероглиф несёт в себе смысл, но отдельно сам по себе не употребляется, а только вкупе с каким-нибудь другим иероглифом. 1 иероглиф = 1 слогу. Некоторые иероглифы могут иметь разное значение, также менять значение от того, вместе с какими другими иероглифами он стоит, но обычно читается везде одинаково (может незначительно поменяться, например другой тон, очень редко бывает, что 1 иероглиф обозначает кардинально разные слова с разным произношением).
? - xi - "Запад" или "западный"
?? - xigua - "арбуз" (буквально "западная бахчевая культура")
?? - dongxi - "вещь" или "вещи" (буквально "восток-запад")
?????? - A na si ta xi ya - это имя Анастасия. Здесь ? xi вообще смысла не несёт, выступает просто как слог.
Иероглиф ? mei имеет значение "младшая сестра", но вот так одним иероглифом нельзя выразить "сестру". Само слово "младшая сестра" по-китайски будет ?? meimei (2 раза иер.?)
Посему, несколько слов в одном иероглифе быть никак не может. Ответ: 1 слово или ни одного.
Добавить комментарий