"Покойной ночи" - это устаревший вариант данного пожелания. От слова "покой". Но перестали его употреблять, чтобы не было ассоциаций с "покойниками". Тем не менее, остались люди, которые по привычке все равно выражаются подобным образом, к тому же, это выражение можно встретить в произведениях классиков. Все же, лучше желать "Спокойной ночи" или "Доброй ночи". Или "Приятных сновидений".
Это желают покоя Вам на всю ночь, чтобы ничто Вас не беспокоило
Я так в шутку говорю, бывает :))
Но чего плохого - желать человеку покоя ночью?)
А все почему-то думают, что таким пожеланием им скорой смерти желают. Совсем не дают словами поиграться 🙁 Не надо так!
Покойной ночи - от слова 'покой'. Данное словосочетание можно часто услышать от старшего поколения и не надо этому удивляться! Устаревшие фразеологизмы тоже иногда встречаются)
Я всегда прислушиваюсь, когда мне желают спокойной ночи. Сама стараюсь четко произносить это словосочетание. Вожможно, человек, который желает уже засыпает и по этому тажело произнести четко. Может человек всегда сокращает слова и словочетания.
С произношением, видимо, тяжело. А вообще остерегайтесь таких людей, а то Вам нажелают... )
Добавить комментарий