Одушевленность и неодушевленность в разных языках. Что вы думаете об этом?







+4 +/-
Профиль пользователя Studiow Спросил: Studiow   (рейтинг 4539) Категория: философия

Ответов: 2

3 +/-
Лучший ответ

На самом деле в английском языке проблема не в одушевлённости или неодушевлённости, а в категории грамматического рода. Просто в языке как бы разграничивается человек и остальной мир. У человека выделяют мужской и женский род, для животных - нет. Суть в том, что в английском языке категория рода в принципе не особо развита. У нас, например, нет такой разветвлённости в видах глагола, как у англичан, у них же сложилось так, что род (мужской и женский) важен, по большей части, для человека, для всего остального, что его окружает, это не столь существенно. В турецком языке он и она это и вовсе одно слово - o. В китайском та же история, что и в английском: ? - он, ? - она, ? - он, она, оно (для неодушевлённых предметов и животных). Во французском совсем нет среднего рода и всё, что касается человека и того, что его окружает - только мужского и женского рода, независимо от того, одушевлённый это предмет или нет.

В то же самое время, в английском младенца (baby) также называют it. Я читала следующее объяснение: младенец ещё не способен обслуживать себя самостоятельно, поэтому он it. Когда он начинает ходить (toddler) и вообще хоть что-то делать сам, то тогда его уже называют he/she.

Ещё добавлю, что судно моряки называют she. Я читала книгу про "Титаник" и там он был she, в грамматических книгах тоже этот момент отражён. Читала объяснение, что моряки воспринимали корабль как своего рода мать. Насколько эта информация проверенная сказать не могу, но это единственное объяснение, которое мне встретилось по этому поводу.

Ответил на вопрос: Ognimod 
1 +/-

по-моему, если на английском вы говорите не о каком-то коте, а о конкретном - своем котике, (или вас интересует пол кота), вы можете сказать о нем ОН, ОНА; т.е. близкие животные - свои - "одушевлены" - это если считать местоимение ОНО критерием неодушевленности, а ОН/ОНА - одушевленности

например в русском, критерий "одушевленности" - не род, т.к. М и Ж могут быть и неодушевленные предметы - стол, кровать, а вопрос при склонении: (особенно наглядно в винит. падеже: "кого", "что")

в иврите, например, вообще есть только 2 рода - М и Ж, но это не значит, что все - одушевлено 🙂

Ответил на вопрос: Tracked  

Похожие вопросы

Спросил
3 Отв.
На какую планету улетают души умерших людей?
Ответ: Почему они должны обязательно улетать на планету какую-нибудь? Почему они вообще должны куда-то улетать? Почему мы решили, что души умерших должны куда-то ... Читать далее...
Автор вопроса: Conway, в категории
Спросил Conway
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
7 Отв.
Почему после удаления зуба нельзя трогать ранку языком?
Ответ: После удаления зуба формируется лунка. В неё закладывается кровоостанавливающая губка, которая со временем рассасывается и заменяется на естественный кровяной сгусток, защищающий рану от микробов и б ... Читать далее...
Автор вопроса: Colonialism, в категории | | | | |
Спросил Colonialism
2 Отв.
В Северной и Южной Корее говорят на одном и том же языке?
Ответ: Между языком, на котором разговаривают северные корейцы, и тем, что в ходу у южных, существуют естественные диалектные различия, которые имеются в любом языке, распространённом на определённой террит ... Читать далее...
Автор вопроса: Payroll, в категории | |
Спросил Payroll
1 Отв.
Почему «Фраппучино» пишется с двумя «П», а «Капучино» с одной?
Ответ: Слово капучино прижилось в русском языке именно в такой форме, без излишних удвоенных согласных. Слова "фраппучино" в русском языке нет, поэтому его можно писать как угодно. Заимствование из иностра ... Читать далее...
Автор вопроса: Pecksniffian, в категории | | | | |
Спросил Pecksniffian
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
2 Отв.
Осознание своего я , это проявление души или …?
Ответ: Осознание своего -Я- это - супер, это моя цель, это означает - держать себя в моменте. Вот мы все делаем и живем, в основном, автоматически. А вот попробуй осознаться наяву, для начала - на 1 минуту. ... Читать далее...
Автор вопроса: Cubicle, в категории |