Носитель языка — кто это?







+8 +/-

Уважаемые члены сообщества!

Пожалуйста, воздержитесь при ответе от "копипастинга" и "рерайта"!

Интересует Ваше личное мнение, опыт, практика.

Скажу о себе. Нельзя ведь назвать меня носителем родного языка, если в моей семье на этом языке только песни застольные поют? Да, в станицах - больше используют в общении, так ведь это уже не язык, а суржик.

И кто я, в таком случае, украинец российского происхождения, или россиянин украинского происхождения? Хотелось бы разобраться.

Профиль пользователя SUDIE Спросил: SUDIE  (рейтинг 6344) Категория: образование

Ответов: 9

2 +/-
Лучший ответ

Каждый человек позиционирует себя, как представителя определённой нации. И не важно, кто он по происхождению по своей родословной. Я, например, смог выяснить свою родословную до прадедов. По крови я наполовину русский, потомок сибирских кулаков. На вторую половину - западный украинец. Но это по крови. По сути я - белорус. Так и было записано в советском паспорте. На основании того, что белорусами записали моих родителей и дедов, хотя они ни разу белорусами не были. И я позиционирую себя белорусом, или, скорее, литвином.

Так что определяющим в принадлежности к нации является не то, к какой нации принадлежали мама и папа, а частью какой нации сам себя считаешь.

Имеется такое понятие, как натурализация. Это когда люди какой либо нации приезжают в другую страну и со временем становятся частью народа этой страны. А в унитарном государстве, и частью нации. Тем более, их дети и внуки. И о таких можно сказать, что он "название государство-образующей нации" "прилагательное от исходной нации" происхождения. Я, например, белорус русско-украинского происхождения. Я свободно владею своим родным языком, языком своей нации. Значит, я являюсь носителем родного языка. Языка моей нации.

Но не всё так однозначно. Имеет значение и нация происхождения. По нации происхождения я являюсь и носителем русского языка, т.к. свободно владею и им. С польским и украинским похуже - свободно говорить не могу - белорусизмами грешу. Но переводчик мне не нужен, как и с любого или почти любого славянского языка. Будь то чешский, славянский, сербский, словенский... Правда, там похуже. Да и вряд ли даже чисто скажу хоть что-то на одном из них.

В США все принадлежат к одной нации, которая там сейчас варится в едином котле. Там все американцы. Но... американцы русского происхождения, белорусского, украинского, польского, английского, немецкого, итальянского... И те, которые не забыли языков своих предков, являются носителями языков исходных наций.

Носителем языка какой-то нации не обязательно может быть представитель этой нации. На tut.by была статья об одном русском из подмосковья, который выучил белорусский язык ради только потому, что он ему понравился. Говорит на нём свободно. И он, русский, тоже является носителем белорусского языка.

Посему, носителем любого языка является любой, владеющий этим языком. Принадлежность к какой-то нации не имеет значения.

Ответил на вопрос: Souljah  
4 +/-

Мне нравится определение национальности человека, данное Далем (составителем известного токового словаря русского языка). Человек относится к той нации, на языке которой он думает. Кстати, сам даль был по происхождению совсем не русским) Или Пушкина, по большому счёту называть русским по крови нельзя было. А, между тем, он на самом деле самый "русский" поэт.

Мысля на определенном языке мы и воспринимаем всё с его позиций. Мы воспитываемся на культуре этого языка с самого детства. а это уже навсегда. Можно выучить другой язык, можно узнать другую культуру, но всё равно мы будем воспринимать её по-своему.

Это как с верой. К примеру, мне нравятся многие идеи из буддизма. но я никогда настоящим буддистом не стану - я не смогут стать ментально человеком, для которого эта культура родная. Я буду. Скорее всего, "православным буддистом")))

Но вас ведь волнует вопрос не языка, а собственной принадлежности? Знаете, а мне вот кажется, что это разделение и самовосприятие человечества как части чего-то (национальности. вероисповедания, политической убежденности) - одна из величайших ошибок человечества. Если бы её не было, мир был бы совсем другим. И был бы намного лучше. понимаю, что звучит кощунственно, ведь нам с детства внушают, что это - одно из самых главнейших качеств. Но для чего он? не для того ли, чтобы нами было легче управлять?

Ответил на вопрос: Csite  
3 +/-

Носитель языка - человек, говорящий и думающий на этом языке и, как правило, с детства.

Национальность и носительство языка - вещи разные, они не обязательно совпадают. Приведу примеры. Русский ребенок, усыновленный иностранцами, выросший где-нибудь в Германии, носителем русского языка не будет.

Или вспомним Россию рубежа 18-19 веков. В высшем обществе детей с младенчества учили французскому. Вырастая, они говорили, думали и писали по-французски. А вот по-русски нередко изъяснялись с трудом, русской грамоте вообще могли быть не обучены. Так что, будучи русскими, эти люди вовсе не являлись носителями русского языка.

На мой взгляд, представители диаспор в непервом поколении тоже перестают быть носителями языка своей национальности. Возьмем украинскую диаспору в Канаде. Ее члены гордятся тем, что с детства учат украинский. Но они живут в другой языковой стихии, думают на другом языке, а украниский для них - почитаемая и бережно хранимая реликвия, язык предков, но не живой язык повседневного общения. Т.е., по большому счету, выученный иностранный язык (они и говорят с сильным английским акцентом).

Меня всегда занимал вопрос, носителем какого языка был Тарас Шевченко, т.е. какой язык был родным для одного из основоположников украинской литературы. В русскую языковую среду он попал еще ребенком, именно русский стал для него языком повседневного общения. Свои дневники Шевченко вел по-русски, а значит, вероятнее всего, и думал по-русски тоже...

Еще сложнее вопрос с Набоковым...

В том же, что касается национального вопроса, абсолютно согласна с Александр13.

Ответил на вопрос: Warstler  
2 +/-

Вопрос, конечно, очень и очень спорный.

На мой взгляд, носителем языка считается тот, кто свободно владеет им с рождения. Но во многих странах присутствует так называемое двуязычие. То есть с детства ребенок говорит сразу на двух языках (это рапространено, например, в Средней Азии постсоветского пространства). Но это касательно больше востока.

Что же касается славянских народов. Тут, опять же, все очень неоднозначно. Славяне - единый народ. Разделение на русских, украинцев или белорусов вызывает недоумение. И говорить о том, что украинец, не говорящий по-украински не является носителем родного языка как-то тоже очень сомнительно и задевает личные чувства человека.

У моего мужа, например, в паспорте написано, что он "украинец", но к этой культуре он не имеет никакого отношения и даже не знает языка. Всю жизнь считает себя русским.

Не думаю, что стоит слишком трепетно относится к этому вопросу. Нужно постараться принять позицию космополитизма - т.е. стать гражданином мира, а не привязывать себя к каким-то рамкам.

Ответил на вопрос: Pandarus  
2 +/-

Если Вы родились в России, а потом переехали на Украину и живете в ней уже продолжительное время и приняли гражданство Украины, - то Вы, - украинец российского происхождения.

Россиянин украинского происхождения, - это будет украинец, переехавший и проживающий, вернее, принявший гражданство России.

Выбирайте понравившийся Вам ответ ( так как вы не уточняли эти детали в в своем вопросе, то право выбора оставляю за Вами ).

Ответил на вопрос: Waldick  
2 +/-

Носитель языка - это человек, у которого дома на электронных и бумажных носителях присутствует этот язык:)

Носитель языка - это коренной житель страны, у которого родители тоже выросли в данной стране, который разговаривает на этом языке с детства.

Ответил на вопрос: Archaic   
1 +/-

Носитель языка - это человек, который непосредственно общается на каком-то языке, знает все его тонкости и нюансы (в произношении, в правописании), которые изучающим язык просто не известны. Можно до посинения изучать какой-то язык, но при этом не быть его носителем. Если вы знаете лишь застольные песни, но не разговариваете на этом языке, не используете его в обыденной речи, и если ваш словарный запас по этому языку весьма скуден, то вы никак не можете являться носителем языка. Если вы ответили на все эти вопросы положительно, то конечно вы носитель языка.

Ответил на вопрос: Besetment   
1 +/-

носитель языка - это тот, кто этим языком пользуется, то есть разговаривает на нем, пишет. как в языковых школах - уроки с носителем языка (или как там это называется) для того, чтобы лучше понять разговорную речь и научиться ей. если вы знаете свой язык и можете на нем говорить, я считаю, что Вы носитель этого языка, ну и пусть не используется в повседневной жизни.

Ответил на вопрос: Tonneau   
1 +/-

Носители языка - это этнические группы, для которых данный язык является родным, а не просто выученным где-то. Общение с носителями любого языка облегчает изучение оного, так как помогает в произношении и запоминании.

Ответил на вопрос: Mollier   

Похожие вопросы

Спросил
2 Отв.
Почему человек не разговаривает на родном языке? Какие причины?
Ответ: Я выросла в двуязычной среде, столица Украины всегда была русско-украинской по духу, по языку, по стилю жизни. Наша семья была, как сейчас говорят - русскоязычная, ... Читать далее...
Автор вопроса: Tresa, в категории | | | |
Спросил Tresa
2 Отв.
По каким критериям определяется родной язык человека (см.)?
Ответ: Родной язык для человека - самый первый в его жизни независимо от этнического происхождения любого из его родителей, тем более - ещё более дальних родственников ... Читать далее...
Автор вопроса: Drillmaster, в категории | | | |
Спросил Drillmaster
11 Отв.
Когда на Евровидении Россияне начнут петь на родном языке?
Ответ: И кому будут нужны эти песни? В правилах Евровидения уже было предписание исполнять исключительно на языке страны. Представители Мальты и Албании от ... Читать далее...
Автор вопроса: Gingeli, в категории |
Спросил Gingeli
4 Отв.
Нужно ли обязательное изучение родного языка в школе?
Ответ: Ну, это смотря является ли родной язык официальным языком письменности в данной стране. Если нет, то вполне достаточно языка страны в которой проживают, ... Читать далее...
Автор вопроса: Screech, в категории |
Спросил Screech
1 Отв.
Какой язык считал родным Тарас Шевченко?
Ответ: если нужен точный ответ- то его знал только сам Тарас Григорьевич Шевченко.. а если нужны размышления- то он считал родными оба языка- так как он не отделял ... Читать далее...
Автор вопроса: Kennith, в категории | | |
Спросил Kennith
1 Отв.
В каких странах говорят на русском языке, и в каких — как на втором языке?
Ответ: 160 миллионов человек говорят по-русски, как на родном языке, и 120 млн говорят на нем в качестве своего второго языка. 280.000.000 человек - общее число ... Читать далее...
Автор вопроса: Notour, в категории | | | | |
Спросил Notour
5 Отв.
Есть ли смысл учить язык с носителем?
Ответ: Смотря, какой это носитель. Если это образованный и культурный человек, да ещё и имеет какое-то представление о том, как научить, то, конечно, с таким ... Читать далее...
Автор вопроса: ELWOOD, в категории | | |
Спросил ELWOOD
4 Отв.
Что включает в себя понятие «родной язык»?
Ответ: Лично в моём понимании - это тот язык, на котором человек думает. Он совпадает чаще в сего с языком местности, в которой человек рос, но иногда это язык ... Читать далее...
Автор вопроса: Puggi, в категории