Вопрос трудный и интересный. На древне-армянском медведь -ардж- или парфянско-персидский вариант арш, от этого слова происходят имена Аршак, Шаварш (шав, сев - черный, арш - медведь) буквально черный медведь. Помните подвиг Шаварша Карапетяна? Это имя целой династии армянских царей Аршакуни или Аршакиды, парфянского происхождения. Есть и древнее армянское слово аршав -военный поход, что интересно корень этого слова - арш, что означает медведь. Вначале, наверно, армяне совершали охоту на медведя и называли это арш -ав - идем на медведя. Начнем копать вглубь. Ныне употребляется глагол аршавел - идти вперед, неся с собой что-то. Вот здесь и выявляется омонимия: арш-аршавел
в английском языке омонимы делятся на полные и частичные. у полных омонимов слова совпадают омонемично во всех формах. эта полная омонимия бывает возможна исключительно в случае, если слова принадлежат к одной части речи. в нашем случае речь идет о разных частях речи, потому они обеспечивают не полную, а частичную омонимию:bear (медведь) – bear (нести).
Ну, если путем исключения - в новогреческом эти слова не омонимы (аркуза - медведь, форо (форао) - носить)
В немецком - тоже нет. (der Baer и tragen).
Вряд ли в каком-то еще языке так совпало, честно говоря.
Добавить комментарий