Сегодня по ТВ услышала как сказали ПрачеШная. И здесь тоже надо шипеть? Как правильно, а как говорите вы, даже если не правильно.
Сегодня по ТВ услышала как сказали ПрачеШная. И здесь тоже надо шипеть? Как правильно, а как говорите вы, даже если не правильно.
Есть орфоэпические нормы в русском языке, по которым пишется сочетание букв ЧН, а произносится это сочетание как ШН
в некоторых словах (например, нарочно, конечно, скучно, скворечник, двоечница, подсвечник, пустячный и др.).
К этой группе слов относится и существительное прачечная: правильно произносить прачеШНая.
Меня очень радует, что диктор телевидения правильно говорит. Собственно говоря, мне "режет" слух, когда некоторые люди пренебрегают правилами родного языка и считают, что каждый имеет право говорить так, как ему удобно.
Говорить нужно не как нравится, а правильно.
Кстати сказать: сегодня День филолога, с чем поздравляю не только профессионалов, но и всех любителей русского языка.
Я говорю прачечная. Но это кому как удобно. Это как "булочная" или "булошная". Хотя по ТВ обязаны говорить правильно.
Лично я и пишу и говорю прачечная потому что это правильно, а когда пишешь и говоришь правильно, не нарушается гармония в голове. А то, что кто-то по телевизору сказал прачешная, то это личное дело каждого, как ему говорить. Некоторым людям коверкание слов придаёт определённый шарм или деловитость, а некоторые просто букв не выговаривают. А некоторые приезжие из других стран или республик, поэтому это их акцент склоняет их к коверканию слов.
Добавить комментарий