"Requiem aeternam dona eis, Domine!".
"Requiem aeternam dona eis, Domine!".
Это первые слова заупокойной католической мессы: "Покой вечный даруй им, Господи". Собственно по первому слову Requiem ("покой") музыкальные версии заупокойных месс получили своё название - реквиемы, самый известный из которых принадлежит Моцарту.
Латинские выражения обычно емкие и мудрые, поэтому их любят использовать в надписях на надгробиях во многих странах мира.
Крылатые фразы распространяются, безусловно, в странах, имеющих веру в Христа - Спасителя. Предложенная фраза "Requiem aeternam dona eis, Domine!" переводиться "Вечный покой даруй им, Господи!". Не правда ли, впечатляет?
Мудрые и древние латинские выражения, уже давно ставшие крылатыми, используются для надгробных надписей во многих странах цивилизованного мира. Разумеется, речь идёт о тех из них, что исповедуют христианскую религию. В данном случае последнее пожелание имеет следующий перевод:
Добавить комментарий