Будет ли польза от аудиокниг для освоения иностранного языка, если просто их слушать, абсолютно ничего не понимая - не понимая значения слов, смысла предложений?
Будет ли польза от аудиокниг для освоения иностранного языка, если просто их слушать, абсолютно ничего не понимая - не понимая значения слов, смысла предложений?
если знать как эти книги переведены на русский, то польза будет хотя бы потому что при изучении языка бессмысленно останавливаться на чём - то одном. У многих книг есть два перевода как минимум - их можно сравнивать и многое станет понятно по смыслу, а тогда прочитайте эти фрагменты в оригинале и потом уже почитайте отдельно взятые правила.
Все знают что step by step переводится с английского как шаг за шагом, но я ни в одном справочнике не видела, чтобы by переводился как за; потом услышала в любимом фильме one by one и мне не надо открывать словарь, чтобы знать что это один за другим ( первый вариант в переводчике гугл поодиночке ).
Если Ваш любимый фильм создали носители того языка который Вы изучаете и есть видео о том как этот фильм снимался - посмотрите без перевода и субтитров ( скорее всего окажется что Вы неплохо понимаете речь актёров )
Возвращаясь к аудиокнигам: слушайте именно книги, прочитанные носителями языка, а не учебники: произношение там, как правило, отсутствует напрочь.
Как учитель английского языка и просто как человек, любящий изучение иностранных языков, могу сказать, что несмотря на то, что бездумно вне языковой среды выучить иностранный язык, по-моему, невозможно, но от слушания аудиокниг определенно есть польза. Человек сможет привыкнуть к звучанию иностранной речи, неосознанно освоит образцы интонации (что действительно очень важно. Преподаватели нам всегда говорили, что иностранцы узнают, что их язык не является для нас родным во многом из-за неправильной интонации, даже если произношение идеально, интонация выдаст тебя). Также при слушании носителей языка, есть возможность запоминать какие-то речевые образцы, которые потом можно будет использовать в общении. Аудирование - это один из видов речевой деятельность, наряду с говорением, чтением и письмом, который необходимо освоить для того, чтобы осуществлять элементарное общение на иностранном языке.
Нет. Необходим базовый уровень, хотябы на уровне школьной "тройки" или знание родственного языка. В таком случае незнакомые слова можно логически связать со знакомыми. В случае с полным непониманием, возможно только вычленить отдельные часто встречающиеся слова так и не поняв их смысл. Лучше дело обстоит с бумажной книгой - есть время подумать над каждой фразой, но и на это уйдет уйма времени и тоже необходим минимум знаний или схожий язык. Ещё лучше - фильмы, там можно примерно понять смысл происходящего и диалоги без знания языка.
Добавить комментарий