Возможно, в числе лидеров Россия, утверждать не берусь. По-видимому, количество заимствованных слов в языках напрямую зависит от степени контактирования населения определенной страны с населением других стран. Некоторые языки обогатились таким образом даже через посредников. Например, японцы когда-то переняли у китайцев, а англичане у японцев. Смысл слов тоже меняется с годами. Россия, наверное, самая общительная. Тем более, что некоторые понятия проще выразить именно первичными терминами. Помните, весь мир выучил слово "перестройка", как уникальное общественное явление. Нас очень выручило английское "секс". Сразу стало проще озвучивать соответствующие темы, заменив этим словом неприглядные официозные фразы и стеснительное "это самое". Вместе с цивилизацией постоянно преобразуется и речь, как ее наотъемлемая часть. Трудно представить, чтобы мы до сих пор говорили на старо-славянском. Если копать в любом языке до самых истоков, все равно абсолютное большинство слов окажется не без иностранных добавок.
Добавить комментарий