В чем отличие my и mine?







+5 +/-
Профиль пользователя Kiyoharu Спросил: Kiyoharu  (рейтинг 9139) Категория: наука и техника

Ответов: 6

4 +/-
Лучший ответ

Разница между этими местоимениями в том, что "my" употребляется всегда в сочетании с существительным, ставится впереди него ("my book" ("моя книга"), "my work" ("моя работа") и т.д.), а mine само по себе выполняет функцию существительного (" The book is mine" ("Эта книга моя")), играя в предложении роль подлежащего, дополнения или именной части сказуемого.

Ответил на вопрос: Baguette  
3 +/-

это просто разные формы притяжательных местоимений)_

если говорить "по-научному", то my - присоединяемая форма, или, другими словами, притяжательное-местоимение прилагательное.

а mine - абсолютная форма (притяжательное местоимение-существительное)

главное визуальное отличие между ними (исходя из вышесказанного - в том числе) - в том, что my (мой, моя, мое) - всегда ставится перед существительным: This is my dog.

My book is blue.

а mine - никогда не ставится перед существительным, потому что оно само и есть существительное

This book is mine - Эта книга моя.

или

It is not my pen, mine is green. - Это не моя ручка, моя - зеленая.

Ну и вот еще немного)

Если мы говорим о друзьях, например...

Когда мы говорим my friend - это означает просто мой друг.

Но если мы скажем a friend of mine, то это будет означать уже "один из моих друзей"

Как-то так примерно))

Ответил на вопрос: Admad  
1 +/-

Про присоединяемую (my) и абсолютную (mine) формы местоимения "мой/моя/моё" тут уже написали. Добавлю, что в разговорной речи часто аналогичную роль играет объектный падеж личного местоимения "я" - me, что для русского выглядит необычно. Например: "Кто там? - Это я" "Who is It? - It's me". А в интересующем нас случае это будет форма of me. Например, фразу "мой город" можно перевести и как My City, и как City of Me. Там есть определенные смысловые нюансы, но тем не менее и то, и другое будет означать именно "мой город". И вообще в разговорной, особенно американской речи оперируют формами I, me и my, а mine практически не используется.

Ответил на вопрос: Rascality  
1 +/-

Мy и mine это английские местоимения, которые на русский язык переводятся как мой, моя, моё, мои.

Различаются они по форме. Му имеет форму притяжательного местоимения-прилагательного, а mine - форму притяжательного местоимения-существительного.

Например, если my friend переводится как мой друг, то a friend of mine переводится как один из моих друзей.

Ответил на вопрос: Revere  
0 +/-

это притяжательные местоимения, mine-местоимение в абсолютной форме. после местоимения my должно идти существительное: my book, my sister, а местоимение в абсолютной форме употребляется без существительного: whose book is it? - it is mine. (чья это книга?- моя) абсолютная форма есть не только у первого лица единственного числа но и у всех местоимений но у остальных она совпадает с притяжательной

Ответил на вопрос: Megaera   
0 +/-

Разница в этих местоимениях в том: Что my он стоит в ед. ч. а mine в том что стоит и может стоять в двух числах.

Ответил на вопрос: Plaits  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
7 Отв.
Что делать, если ребенку в 3-м классе не дается английский язык?
Ответ: Детям класса до 7 нужно учить английский язык простой зубрежкой- запоминание написания и значения слов. Без этого никак. Так что простое запоминание слов из словаря в конце учебника должно помочь. Ил ... Читать далее...
Автор вопроса: Livonian, в категории | |
Спросил Livonian
1 Отв.
Сколько надо знать слов английского языка, чтобы понимать и излагаться?
Ответ: Вероятно, Вы хотели сказать " общаться на английском языке"? Существует мировая практика изучения иностранных языков, согласно которой минимальное количество лексических единиц (слов), позволяющее ... Читать далее...
Автор вопроса: Bladers, в категории
Спросил Bladers
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
1 Отв.
Какой перевод слова «rude» и как оно читается?
Ответ: Слово rude переводится как "грубый". Если разбираетесь в транскрипции, то у этого слова оно такое: [ru?d]. Если же нет, то читается оно "руд", буква р мягкая, не как в русском. Соответственно, назван ... Читать далее...
Автор вопроса: Bahai, в категории | | |