Тет-а-тет - буквально с "глазу на глаз", "голова к голове", только вдвоем.
Мебель такая есть.
Визави - лицом к лицу, то есть напротив друг друга. Так назывались экипажи (кареты) с оппозитным расположением пассажирских сидений.
По сути это одно и тоже. Но есть и различие."Тет-а тет" - это встреча наедине, без посторонних глаз. Положение встречающихся в это время не имеет столь важного значения, "просто наедине".
"Визави" - как правило это встреча также двоих людей, но положение встречающихся строго друг на против друга, смотря друг другу прямо в глаза.
Все верно, но есть разница в употреблении этих слов.
Как правило, можно услышать: "Мы с ним беседовали тет-а-тет", но не "Мы беседовали визави".
Зато очень часто в текстах встречается оборот: "Мой визави, то есть, "мой собеседник".
И даже, возможно, по ошибке употребляют это, как "мой гость", видимо, путая с визитер.
У Даля же визави - это и пара и дружка и партнер в танце.
Тет-а-тет - это полностью наедине . Обычно с ним употребляют слово говорили . А вот визави , это просто лицом к лицу . Наличие посторонних людей здесь впрочем не важно. Вот и в этом состоит различие между этими словами.
Добавить комментарий