I`m sorry употребляют, когда хотят извиниться или выразить сожаление, при этом событие или действие, которое имеет негативный характер уже произошло. Excuse me употребляют, когда хотят обратиться к человеку с просьбой, с вопросом, при этом нет никакого события или действия с негативными последствиями.
Sorry - сожалею.
Excuse me - простите.
Sorry более дежурное и часто используемое универсальное слово, когда вы отдавили ногу кому то в транспорте или задели плечом в магазине, так же это слово употребляют, когда вы хотите выразить сожаление собеседнику узнав, о каком либо неприятном событии в его жизни: I'm so sorry.
Excuse me используется только как просьба простить. Так же она используется перед тем как побеспокоить человека вопросом или просьбой. Sorry в таких случаях не употребляется.
Excuse me, can I ask you a question?
Мои примеры основаны исключительно на собственном опыте общения с носителями языка, если есть ещё какие либо грамматические условия употребления, будет интересно почитать.
Можно так: Excuse me - это "Извините меня", а Sorry - "Прости". Первая фраза употребляется в официальной обстановке, а Sorry - больше разговорное.
Добавить комментарий