Предлогов, которые переводятся, как "под" несколько штук. Это beneath, under, а также есть ещё и below, underneath.
UNDER
Употребляется в абсолютном большинстве случаев, когда имеется в виду "под". Его можно употребить практически в любом контексте.
- under the table - под столом
- He's under 18 - ему меньше 18 лет.
- I have on a t-shirt under my jacket. - Под курткой на мне надета футболка.
- The building is under construction. - Здание находится на стадии строительства.
BELOW
= находится ниже, чем что-то другое. Например, один офис находится ниже другого в том же здании. Часто что-то располагается ниже чего-то другого на плоскости или по уровню. Переводится ещё и "ниже".
- Please read and sign below. - Пжл, прочитайте и подпишите ниже.
- Who live below your flat? - Кто живёт под тобой (этажом ниже).
UNDERNEATH
когда что-то прямо покрывает что-то другое
- underneath the clothes - под одеждой
- It is too cold and I have to wear a sweater underneath my coat. - Очень холодно, что я вынуждена надевать свитер под пальто.
Может употребляться и в значении "under" - что-то под чем-то, но приобретает более эмоциональную окраску.
- Can you imagine where I found it? It was underneath the bed! - Представляешь, где я это нашла? Оно было под кроватью!
BENEATH
по значению то же, что under и underneath, но более формальное слово, более высокий литературный язык.
- The little Tom was sleeping beneath his blanket. - Маленький Тон спал под своим одеялом.
- She hid the letter beneath the wardrobe. - Она спрятала письмо под шкад.
Добавить комментарий