Т. е. какое здесь время имеется в виду: Present Perfect или Present Simple в страдательном залоге?
A smile is quite a funny thing,
It wrinkles up your face.
And when it’s gone you’ll never find
Its secret hiding place.
Т. е. какое здесь время имеется в виду: Present Perfect или Present Simple в страдательном залоге?
A smile is quite a funny thing,
It wrinkles up your face.
And when it’s gone you’ll never find
Its secret hiding place.
С каких пор английское it's gone считается Present Simple? Разумеется, предложение звучит как " And when it is gone you'll never find it". Это страдательный залог - Present Passive - to be + verb(3) Представляю, какие интерактивные уроки дают в интернете, если пользователи с такой уверенностью делают такие очевидные ошибки!!!!!
Ах, какие грамотные отвечающие:-)
Почему же форму
они рассматривают как такую видо-временную форму, как Present Simple in the Passive Voice?
Почему никому из отвечающих не пришло в голову, что апостроф вполне может скрывать глагол to have (или его форму has)?
А форма to have + VIII присуща как-раз видо-временной форме Present Perfect.
Так что, форма
По смыслу самого стихотворения здесь должно быть будущее время (когда она (улыбка) сойдёт/уйдёт...). Но так как во временных придаточных предложениях, которые вводятся союзом when (в данном конкретном случае), не употребляется будущее время, то здесь употреблено время настоящее - Present Perfect в активном залоге.
Вместо "And when it’s gone you’ll never find" будет "And when it is gone you’ll never find".
Подробно об английских временах Вы можете прочитать, например, здесь. Там также можно пройти интерактивный урок, который поможет Вам закрепить полученные на сайте навыки.
Добавить комментарий