Причин вижу две. Первая - это обычное заимствование слов из другого языка, и вторая причина - принадлежность к одной языковой семье. Самая большая - это индоевропейская семья языков. Принято считать, что все языки этой семьи произошли от древнеиндийского санскрита. Поэтому и встречаются похожие слова.
Похожие слова имеются не во всех языках, а только в тех из них, которые относятся к единой языковой группе, то есть когда-то очень давно произошли от единого праязыка. Например вряд ли мы найдем похожие слова в русском и китайском языках или языках полинезийцев. Если будет некое сходство, то оно скорее всего окажется чисто случайным.
А вот в русском и европейских языках действительно очень много похожих слов, ведь они относятся к одной языковой группе - индоевропейских языков. Их предок древнеиндийский язык, что показывает нам, что народы носители этих языков, когда относились к одной этнической группе и произошли из одной местности.
Одинаковое звучание одного и того же слова в разных языках связано с разными аспектами. Первое: эти языки имеют одного индоевропейского предка в лице санскрит. Например, как название коровы в европейских языках и в русском и даже в армянском. Также схожи название белки в английском и армянском языках, глагол "лизать" в армянском и русском языках. Но есть и другая причина. Скажем: англичане впервые увиделм армянский коврик "карпет" в средние века и так назвали его"карпет", это название связано с новыми географическими связями народов. Или скажем название кенгуру во всех европейских языках почти так и звучит, ибо это слово вошло в обиход только после открытия Австралии. Третье: когда одинаковость звучания происходит на уровне технической революции и интернета, те названия, которые впервые появляются в одном из языков механически переходят и в другие языки -- такие, как робот, глобализация и так далее.
Сам человек является носителем языка, так все и происходит, многие просто коверкают язык соединяя с другими языками, многие слова берутся у других, поэтому это все не удивительно, еще есть диалекты в разных городах, которые тоже могут сыграть роль.
"Древние" слова похожи в родственных языках. "Вода" на всех славянских так и будет.
А слова, обозначающие недавно появившиеся вещи, распространяются вместе с этими вещами. Телефон, компьютер и т. п.
Но бывают и просто случайные совпадения по звучанию разных слов в неродственных языках, к примеру, по-фински matka - путешествие.
Добавить комментарий