Почему в английском языке неделя начинается с воскресенья?







+14 +/-

Почему в школе учат так: Sunday, Monday и так далее,

а не

Monday, Tuesday и так далее?

Профиль пользователя Nerved Спросил: Nerved   (рейтинг 1678) Категория: образование

Ответов: 6

1 +/-
Лучший ответ

Скажу по секрету - так обстоит дело не только в английском языке. Американцы, канадцы и жители некоторых других стран придерживаются еврейской традиции, согласно которой Бог творил мир шесть дней, а отдыхал в седьмой день - Шаббат, или Субботу.

С развитием христианства первый день недели - Воскресенье, также стал днем отдыха. А дальше традиции разделились - Европа предпочла не разделять выходные и считать началом недели понедельник. Северная Америка оставила старую традицию.

Что странно - в школе обычно учат британский вариант английского, а в Великобритании этот вопрос решен совсем неоднозначно. По старой традиции Воскресенье в календарях размещают в начале недели, хотя в быту все считают понедельник первым днем недели, а субботу и воскресенье называют weekend - "конец недели".

Ответил на вопрос: Wernher  
1 +/-

Согласно христианскому и иудейскому календарям, которые основаны на Библии, именно воскресенье начинало неделю.

Ведь согласно Библии, Бог творил мир в течение 6 дней, а на 7 день отдыхал. В связи с этим, иудеи этот 7 день праздновали в субботу, тоже не работая в этот день, который Бог благословил.

Суббота издавна была последним днем в неделе, воскресенье, соответственно, первым, поэтому и называется оно "первым днем".

Насколько мне известно, воскресенье первым днем недели сделал Константин Великий - римский император, сделавший христианство основной религией.

Видимо, англичане, как истинные христиане, и стали считать воскресенье первым днем недели.

Ответил на вопрос: Lamber   
1 +/-

Эта традиция берет уходит корнями в Старый Завет. Бог творил мир 6 дней, а на седьмой день - с субботу (Sunday) - отдыхал. В США, Великобритании и Австралии закрепилась эта иудейская традиция. Но всё равно - в этих странах рабочий день начинается с понедельника (Monday).

Ответил на вопрос: Lation   
0 +/-

В соответствии с Библией, то есть в соответствии с тем, что в ней прописано - именно воскресение служит началом недели. Ведь как прописано в Библии Бог сотворил мир за 6 дней, а на 7-ой день он отдыхал - для иудеев этим днём была суббота, а с воскресенья уже начиналась новая трудовая неделя.

Если говорить о христианском и иудейском календарях, то в них именно так и было, что воскресенье - это первый день недели, а понедельник уже соответственно второй день недели.

Так вот англичане и придерживаются этого, поэтому то у них тоже воскресенье первый день недели.

Ответил на вопрос: Babel  
0 +/-

По библейскому календарю в христианской и иудейской традиции понедельник считается вторым днем недели, а вот воскресенье-это первый день, когда Бог отдыхал после того, как сотворил мир, в то время как суббота оказалась седьмым днем. В США, Канаде, Израиле и в ряде африканских стран неделя начинается с воскресенья по юлианскому календарю, в то время как по новому летоисчислению (григорианскому календарю) неделя начинается с понедельника. Так что это дань старой традиции, в то время как по еврейскому календарю неделя никогда с воскресенья не начинается.

Ответил на вопрос: Plaice  
0 +/-

В переводе с иврита воскресенье - "йом ришон" - день первый, а понедельник - "йом шени", то есть день второй. В португальском языке понедельник - "segunda-feira" то же день второй. А вот в русском языке вторник от слова второй, явно на зло евреям и португальцам

Ответил на вопрос: Huang  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
7 Отв.
Что делать, если ребенку в 3-м классе не дается английский язык?
Ответ: Детям класса до 7 нужно учить английский язык простой зубрежкой- запоминание написания и значения слов. Без этого никак. Так что простое запоминание слов из словаря в конце учебника должно помочь. Ил ... Читать далее...
Автор вопроса: Livonian, в категории | |
Спросил Livonian
1 Отв.
Сколько надо знать слов английского языка, чтобы понимать и излагаться?
Ответ: Вероятно, Вы хотели сказать " общаться на английском языке"? Существует мировая практика изучения иностранных языков, согласно которой минимальное количество лексических единиц (слов), позволяющее ... Читать далее...
Автор вопроса: Bladers, в категории
Спросил Bladers
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
4 Отв.
Как переводится слово «contradiction»?
Ответ: Что касается духов, то, скорее всего, "contradiction" переводится, как "контраст, противоположность". По крайней мере, это наиболее "звучный" вариант перевода, как мне кажется. Кроме того, у этого с ... Читать далее...
Автор вопроса: Apocope, в категории | | |