Для чего это делается? Вроде режиссеры образованные люди.
Режиссёры здесь как и переводчики, по крайней мере, для громких фильмов, ни при чём. Всё дело в локализации оригинального названия для конкретной страны её же прокатчиками. Причин несоответствия очень много и часто это доходит до того, что смотря фильм никак не можешь понять связь между его 'названием' и тем, о чём в нём повествуется. Если кратко, то оригинальное название приносится в жертву удобоваримости и благозвучности названию-адаптации на языке той страны, где ожидается показ/прокат конкретного фильма. А если Вы имеете твёрдое намерение погрузиться глубже в тему этого вопроса, то можете почитать здесь и здесь.
Добавить комментарий