Фразеологизм смотреть сквозь розовые очки на мир или на своего возлюбленного (-ую) обозначает "сознательно или преднамеренно не замечать темные стороны мира или недостатки близкого человека". Это выражение близко к словосочетанию в розовом свете, которое связано с английским выражением in the pink, что буквально переводится как пожелание "в добром здравии". А здоровье, как известно, связано с хорошим цветом лицом -- розовым, а не синим или голубым. Символическое значение розового цвета как определения хорошего самочувствия и здоровья распространилось в 19 веке в литературе и с тех пор стало общеизвестным крылатым выражением.
Розовый называют цветом инфантильности - в отличие от "старшего брата", красного, розовый снижает эмоциональное напряжение, замедляет деятельность сердечной мышцы. Он рождает благодушное отношение к миру, отчего и появилось выражение "смотреть сквозь розовые очки". В нежно-розовый цвет рекомендуется красить стены комнат, где работает слишком много людей, - он помогает легче переносить шум-гам и не отвлекаться от своих дел. В США розовые комнаты используют для лечения агрессивности и склонности к насилию у детей - уже через 10 минут пребывания в такой комнате дети перестают буянить и мирно засыпают.
Да конечно у нас всегда говорят, что у человека розовые очки на глазах. Это в том понятии что розовый тон Очень мягкий и поэтому человек находиться не в суровой реальности, а где то на побережьи моря))). Голубые очки конечно тоже прикольно, но ассоциации приходят плохие (там геи всякие и т.д.). Зелёные очки ассоциацию приводят к чему то не зрелому, молодому.
Потому что розовый цвет считается в нашей стране "цветом наивности", а не голубой (голубой у нас - понятно что означает :)) и не зелёный. "Смотреть на мир через розовые очки", или же другой вариант поговорки: "видеть мир в розовом цвете" - указывает на наивность и непрактичность человека, о котором идёт речь.
Добавить комментарий