То есть нет единообразия в переводе с английского языка на русский. Иногда переводят дословно. Иногда же просто делают транскрипцию слова на русский язык.
Можно ли это как-то объяснить?
То есть нет единообразия в переводе с английского языка на русский. Иногда переводят дословно. Иногда же просто делают транскрипцию слова на русский язык.
Можно ли это как-то объяснить?
Добавить комментарий