На каком языке говорит коренное население Гренландии?
На каком языке говорит коренное население Гренландии?
Еще не так давно в Гренландии было два официальных языка: датский и гренландский, но с 1 июля 2009 года гренландский стал единственным официальным. Население в основном разговаривает на гренландском, но для многих датский является основным. Местные жители хорошо владеют и датским, и третьим языком - английским.
Гренландский язык, иначе - калаллисут, является диалектом эскимосского, а распространен он по юго-западному, восточному и северо-западному побережью острова. Этот язык весьма сложен для восприятия и зачастую слышится как непрерывная речь с труднопроизносимыми словами. В калаллисуте много парных звуков и множество звуков, которые тяжело произносятся.
Поскольку коренным населением Гренландии являются эскимосы, а это 80 %- 85 % от всего населения острова, то гренландский язык часто называют эскимосским.
Гренла?ндский язык (гренландский эскимосский язык, Kalaallisut) — язык гренландцев, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной родной язык около 57 000 жителей Гренландии. Близок инуитским языкам Канады, к примеру, инуктитуту. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный — калааллисут, он является официальным языком Гренландии с июня 2009 года. Другие диалекты — восточный (тунумиит)[en] и полярный (инуктун).
До 1 июля 2009 гренландский был одним из двух официальных языков Гренландии (второй — датский). С 1 июля 2009 года гренландский язык стал единственным официальным языком автономного региона, хотя большинство предметов в единственном университете читают на датском языке.
Гренландский является полисинтетическим языком, в котором корни и суффиксы могут добавляться к словам во множестве, делая их очень длинными. Стратегия кодирования глагольных актантов в этом языке эргативная (то есть, субъект непереходного глагола маркируется так же, как и объект переходного глагола, и при том отлично от агенса (объекта) переходного глагола).
Существительные склоняются в восьми падежах и имеют притяжательную форму. Глаголы спрягаются в восьми наклонениях, согласуются с дополнением и подлежащим в лице и числе. У существительных и глаголов имеется сложная система словообразования. Основной порядок слов в переходном предложении — подлежащее-дополнение-сказуемое. Подчинительные связи образуются с помощью особых подчинительных наклонений. Так называемое «четвёртое лицо» позволяет маркировать субъекты[en] главного и придаточного предложения. Гренландский не имеет системы грамматических времён — временны?е отношения обычно выражаются контекстуально, при помощи временны?х частиц типа «вчера», «сейчас» и подобных, либо с помощью суффиксов или аффиксов с видовыми значениями и совершаемостью[fr] разных глаголов. Некоторые лингвисты полагают, что в гренландском будущее время маркируется обязательно. Другой нерешённый вопрос — имеется ли в гренландском инкорпорация, то есть, является ли процесс создания сложных предикатов с именными корнями деривационным.
При встрече с новыми концепциями или технологиями носители гренландского обычно производят новые слова из исконных корней, хотя в современном гренландском множество датских и английских заимствований. Гренландский использует латинизированную письменность с начала колонизации в XVII веке; первая орфография разработана Самуилом Клейншмидтом в 1851 году, однако через сто лет серьёзно отличалась от разговорного языка. Фундаментальная реформа орфографии 1973 года, упростившая обучение языку, привела к резкому повышению процента грамотного населения, и сейчас он один из самых высоких в мире[1]. Сто процентов гренландцев грамотны[2].
Добавить комментарий