Ну, этот ответ дали вчера в программе "Что? Где? Когда?")
У меня тоже первым делом захотелось ответить так, как ответил участник игры, что это язык жестов.)
Но потом вспомнила сказки Ганса Христиана Андерсена про Оле Лукойе.)
Этот выдуманный сказочник Оле Лукойе усыплял детей и рассказывал им сказки.)
Андерсен сам из Дании. А Лукойе - переводится, как закрой глаза.
Мой ответ: на родном языке. На том, на котором мама поет колыбельную. А про Оле Лукоейе - очень сомнительный ответ.
К примеру мой ребенок знает в 3 года, как будет "закрой глаза" на русском, белорусском и английском, а про Оле Лукойе она и не слышала ни разу.
Я про него слышала только потому, что этот персонаж был в "Спокойной ночи малыши", и то, мне уже было лет 10 и передачу смотрели с младшей сестрой.
Так что слово "ВСЕМ" к Оле Лукойе - неприменимо. (Можете провести опрос среди близких, и не забудьте опросить детей и пенсионеров).
А вот к родному языку слово "ВСЕМ" применима, и пусть этот язык у каждого свой.
Оле Лукойе в переводе с датского языка означает закрой глазки. Это и название сказки, которую нам читали мамы с детства, а потом и мы сами. Написал сказку известный писатель из Дании Ханс Кристиан Андерсен.
Ответ - на датском языке.
Добавить комментарий