Благодаря за доброе дело, мы желаем этому человеку, чтобы его спас Бог, поэтому говорим «спасибо»,а во что трансформировалось старинное выражение, изначально звучавшее как «сделай милость»?
Благодаря за доброе дело, мы желаем этому человеку, чтобы его спас Бог, поэтому говорим «спасибо»,а во что трансформировалось старинное выражение, изначально звучавшее как «сделай милость»?
Выражение " Сделай милость " в современной речи заменяется словом " волшебным " - " Пожалуйста ".
Это связано с тем, что выражение " Сделай милость " всегда отображало вежливое выражение усиленной просьбы.
Кроме этого можно воспользоваться и синонимами этого выражения, а ими будут:
Синонимичных выражений к почти подзабытому выражению "сделай милость" можно подобрать несколько, например, такие: будь добра/добра/, вариант -"будь так добр/добра, будь другом, будь человеком, очень прошу/очень тебя прошу, пожалуйста, сделай одолжение.
Будь добр, пожалуйста, а не могли бы Вы, прошу, и множество других выражений. Здесь зависит от конкретного случая и красноречия просившего.
Добавить комментарий