"Во сколько лет вы научились готовить есть?"
Правильна эта фраза? В чем ошибка? Как правильно должен звучать этот вопрос?
"Во сколько лет вы научились готовить есть?"
Правильна эта фраза? В чем ошибка? Как правильно должен звучать этот вопрос?
Какая замечательная фраза! Думаю, что ни у кого не поднимется перо перечеркнуть её красным цветом.
Но я сейчас подумала и решила всё-таки последний глагол ("есть") мысленно удалить. И всё то, что осталось без него, прозвучало точно так же и даже лучше.
Видите, тоже всё понятно. Дело в том, что у глагола "готовить" есть значение "стряпать, приготавливать пищу". Вот у Ожегова в словаре посмотрите, он тоже эту особенность подметил. Несколько раньше меня.
И мы используем глагол "готовить" именно в этом значении. Стряпать (ся). Так зачем же добавлять слово "есть"? Оно лишнее. Учёные сказали бы - это плеоназм.
Мы плеоназм убрали, но предложение нисколько не поблекло в своей семантике.
Так можно сказать, но я бы убрала слово "есть", так как глагол "готовить" и так подразумевает под собой приготовление еды/пищи.
Еще один момент. "Во сколько лет" можно заменить на "в каком возрасте". Так звучит еще лучше.
Получаем такой вариант:
В каком возрасте вы научились готовить?
На мой взгляд, это самый лучший вариант вопроса.
Может правильно будет просто без слова "есть", т.е Во сколько лет вы научились готовить?
Вместо слова "есть" нужно поставить "еду", или "пищу" Или название какого-нибудь блюда. А можно последнее слово опустить - все равно смысл останется прежним.
А если речь идет не о пище, то придется употребить, что именно человек научился готовить. Ведь готовить можно не только еду, но и, скажем, наживку для рыбалки.
Добавить комментарий