Второе и третье просто напросто должны заканчиваться не точкой а вопросительным знаком, в таком случае это будут абсолютно правильные предложения, все три. Не понимаю о каком оттенке раздражительности говорят соседние комментаторы. Но в качестве утвердительных предложений, второе и третье конечно не подходят, это в русском можно свободно менять местами части предложения, в английском порядок меняет смысл.
Перевод:
Я пишу сейчас.
Пишу ли я сейчас?
Фёдор ли я?
В первый раз слышу о том что это может придать оттенок раздраженности. Мое мнение - второй вариант это обычные вопросительные предложения. Сказать так в утвердительной форме неправильно. Работаю переводчиком.
Оттенок раздраженности можно выразить Present Progressive это например: She is always loosing something (она постоянно что-то теряет). Но это не относится к Вашим предложениям. Все Ваши предложения грамматически правильны. Первое является обычным утвердительным предложением в Present Progressive. Второе и третье являются общими вопросами ( на которые можно ответить да/нет).
Сказать то можно, но поймут ли. Второе предложение вполне могут
понять неправильно. Дело в том,
что progressive употребляется и в
эмоционально окрашенных
высказываниях и с наречиями,
характеризующими постоянные,
привычные действия.
Т. е. Вы пишите каждый день и это
кого-то раздражает.
Совершенно согласна с GaryKing - все 3 предложения правильны, но во 2 и 3 должен быть знак вопроса; первое предложение в Progressive Tense- действие, происходящее в данный момент речи, а второе и третье в Present Simple/Indefinite, требующие ответа либо "да/нет".
говорить так нельзя... потому что в английском языке только в вопросе может быть первое слово вспомогательным (am_are_is), а во всех остальных случаях всегда пишется первое местоимение.
Добавить комментарий