Когда в английским употребляется there is/ there are?







+4 +/-

Чем отличается There is a book on the table и The book is on the table?

Профиль пользователя Decibel Спросил: Decibel   (рейтинг 2432) Категория: образование

Ответов: 3

1 +/-
Лучший ответ

Если русское предложение начинается с обстоятельства места (!), то такое предложение переводится на английский язык конструкцией - There is\There are- Example given: На столе (лежит) книга. - There is a book on the table.

Если же русское предложение начинается с подлежащего - Книга (лежит) на столе. -, то такое предложение и в английском будет начинаться с подлежащего - The book is on the table. -

Ответил на вопрос: Wyatt 
1 +/-

there is вы используете, когда хотите сказать о единственном предмете, а there are, когда речь идет о нескольких предметах.

Например, There is a lamp.

There are three lamps.

Чем отличается There is a book on the table и The book is on the table?

Буквально перевести получается "эта книга лежит на столе (дальше должно быть продолжение, например: в гостиной нашей квартиры или в зале по центру комнаты).

Кажется так, вроде. 🙂 Но я пока чайник. 🙂

Ответил на вопрос: Antiplastic   
1 +/-

There is/ there are ближе всего на русский переводятся, как "существует/существуют". "There is a thing that never goes out" - "Существует нечто, которое никогда не уходит".

В Вашем примере

"There is a book on the table" я бы перевела, как "Существует книга и она на столе".

"The book is on the table" -> "Эта книга - на столе".

Ответил на вопрос: Neall  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
7 Отв.
Что делать, если ребенку в 3-м классе не дается английский язык?
Ответ: Детям класса до 7 нужно учить английский язык простой зубрежкой- запоминание написания и значения слов. Без этого никак. Так что простое запоминание слов из словаря в конце учебника должно помочь. Ил ... Читать далее...
Автор вопроса: Livonian, в категории | |
Спросил Livonian
1 Отв.
Сколько надо знать слов английского языка, чтобы понимать и излагаться?
Ответ: Вероятно, Вы хотели сказать " общаться на английском языке"? Существует мировая практика изучения иностранных языков, согласно которой минимальное количество лексических единиц (слов), позволяющее ... Читать далее...
Автор вопроса: Bladers, в категории
Спросил Bladers
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
4 Отв.
Как переводится слово «contradiction»?
Ответ: Что касается духов, то, скорее всего, "contradiction" переводится, как "контраст, противоположность". По крайней мере, это наиболее "звучный" вариант перевода, как мне кажется. Кроме того, у этого с ... Читать далее...
Автор вопроса: Apocope, в категории | | |