Дом 2 вспомнился. Там участник один Евгений Кузин всё время говорит это слово(когда надо и не надо-КАСАЕМО): Что Касаемо этого то это так, что же Касаемо того....
Дом 2 вспомнился. Там участник один Евгений Кузин всё время говорит это слово(когда надо и не надо-КАСАЕМО): Что Касаемо этого то это так, что же Касаемо того....
Слово " касательно" происходит от слова " касательная" . Касательная линия, касательный удар, то есть это слово имеет конкретное значение.
А слово "касаемо"образовано от слова "касаться". Его мы употребим, если речь идет об абстрактных понятиях. Что касаемо политики на Ближнем Востоке..., к примеру. А вообще мне не нравится это слово. Какое-то оно корявое, налет разговорного стиля имеет.
Точно, интуиция меня не подвела. Нет такого слова в словаре Ожегова.
Грамотней, по-моему, никогда не употреблять эти старорусские предлоги, а уж особенно предлог касаемо.
Если предлог касательно еще приводится в словарях Ожегова, Ефремовой, Ожегова и Шведовой с пометой "устаревший, архаичный, разговорный", но все-таки поясняется синонимичными предлогами "насчет, относительно", то предлог касаемо и не приводится в этих словарях, а Грамота. ру относит этот "древний" предлог к разговорному, но к сниженному разговорному.
Это, по своему употреблению, какой-то канцеляризм. Уж и мхом давно порос.
Соглашусь с предыдущими уважаемыми авторами ответов, что гораздо грамотнее, приятнее на слух использовать в современной речи сочетание местоимения что с глаголом касаться, от которого когда-то и произошли упомянутые предлоги.
"Что касается меня, я никогда не употребляю таких слов".
Или лучше вместо этих архаизмов употребить предлоги современные, например: насчет (относительно) отпуска подумаю, относительно твоего поступка скажу, что не одобряю его.
Я понимаю так. Слово "касательно", понятие чисто геометрическое и происходит от слова "касательная", а слово "касаемо" употребляется для описания процесса не обязательно конкретного, а как бы вскользь, то есть абстрактно.
Я думаю что слово касательно более конкретное, а касаемо -менее, более абстрактное и размытое. Более простонародное что ли. Когда я слышу оба эти слова они немного "коробят слух" так сказать. Единственно что, Касаемо-побольше это делает. Более оно корявое. Лучше сказать Что касается того, или другое словосочетание, а не одним словом.
Добавить комментарий