Каковым должен быть год издания англо-русского словаря?







+2 +/-

Целесообразно ли, например, пользоваться словарём 1974г.и.?

Прошу прощения, если вопрос покажется вам глупым и если он ставился ранее.

Профиль пользователя KIMBERLI Спросил: KIMBERLI   (рейтинг 2452) Категория: образование

Ответов: 3

1 +/-
Лучший ответ

Поскольку язык не стоит на месте и развивается(некоторые слова устаревают, появляются новые слова, добавляются новые значения к уже существующим словам и. т.д.), то и словарь в идеале должен быть чем "свежее", тем лучше.

Но это смотря для чего: если для научно- технического перевода, то словарь 1974 года окажется "морально устаревшим". Ну, а если "общий перевод" и подобное, то сойдёт и 1974 год.

P.S. Кстати, я в работе использую так называемый БАРС(Большой англо -русский словарь,150 тысяч слов, год издания 1987), и очень им довольна!

Ответил на вопрос: Troca 
2 +/-

Я думаю, что год издания англо-русского словаря должен быть не ранее двухтысячного года. Ведь в прошлом веке жизнь очень отличалась от нынешней. И были реалии советского строя, и не было многих новинок нашего времени. С помощью словаря семьдесят четвертого года просто невозможно адекватно перевести фразы: "персональный компьютер" или "DVD-проигрыватель".

Наверное, там есть только "спутник", "валенки", "матрешка".

Ответил на вопрос: Macaca 
0 +/-

Лучше всего пользоваться электронными английскими словарями. На сегодняшний день не встречала еще словаря, который был бы лучше электронного. Также стоит выбирать электронные словари за последний год. Из авторов посоветую: lingvo, мультитран.

Ответил на вопрос: Creosote  

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
7 Отв.
Что делать, если ребенку в 3-м классе не дается английский язык?
Ответ: Детям класса до 7 нужно учить английский язык простой зубрежкой- запоминание написания и значения слов. Без этого никак. Так что простое запоминание слов из словаря в конце учебника должно помочь. Ил ... Читать далее...
Автор вопроса: Livonian, в категории | |
Спросил Livonian
1 Отв.
Сколько надо знать слов английского языка, чтобы понимать и излагаться?
Ответ: Вероятно, Вы хотели сказать " общаться на английском языке"? Существует мировая практика изучения иностранных языков, согласно которой минимальное количество лексических единиц (слов), позволяющее ... Читать далее...
Автор вопроса: Bladers, в категории
Спросил Bladers
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
4 Отв.
Как переводится слово «contradiction»?
Ответ: Что касается духов, то, скорее всего, "contradiction" переводится, как "контраст, противоположность". По крайней мере, это наиболее "звучный" вариант перевода, как мне кажется. Кроме того, у этого с ... Читать далее...
Автор вопроса: Apocope, в категории | | |