Мне нравится переводить в яндекс переводчик \ вот ссылка
я считаю что перевод там качественный, понятный, и есть обозначение каждого слова и фразы. а это уже плюс
Переводчики такого типа мне жутка не нравятся!
ТАк как у меня раньше был такой переводчик, только не онлайн, так у него была ошибка на ошибке
так что я остановлюсь на яндекс переводчик
Просто и удобно! всё что нужно)
На мой взгляд, пока еще нет единственного и совершенного переводчика онлайн, учитывающего ВСЕ особенности того языка, с которого осуществляется перевод!
Обычно я для наиболее адекватного перевода использую как минимум два, а то и три, разных переводчика (это переводчики Яндекса, Google и PROMT). В итоге сравниваю все результаты и пытаюсь уже творчески составить из них конечный, адаптированный под русский язык, перевод... При этом иногда приходится учитывать идиоматические особенности обеих языков...
Но иногда, особенно без знания хотя бы основ языка, с которого переводишь, задача так и остается невыполнимой, хотя общий смысл иностранного текста онлайн переводчики (причем любые) все-таки способны передать! ))))
Переводчиков в интернете много, но самый лучший, на мой вкус - это Гугль. Во-первых, он делает перевод с очень многих языков на очень многие. Во-вторых, он дает варианты перевода того или иного слова. В-третьих, он подсказывает правильное написание, если ошибешься при наборе (или не знаешь, как правильно написать). В-четвертых, он может выводить результат перевода латиницей, а так же (в-пятых) есть звуковой вывод. По всем эти причинам я пользуюсь Гуглем, но иногда проверяю отдельные слова по другим переводчикам.
Конечно, у Гугля есть и недостатки, например - перевод двухступенчатый: сначала на английский, потом на требуемый язык, поэтому иногда получаются смешные переводы, как тот, что приведен здесь в другом ответе, но достоинства искупают эти недостатки.
Добавить комментарий