Как правильно склонять слово (город) Дубай?
Как правильно склонять слово (город) Дубай?
Иностранные географические названия, заканчивающиеся на гласный звук, согласно правилам русской орфографии, являются несклоняемыми существительными.
Например, города Дубаи, Осло, Токио, Баку, озеро Онтарио, река Миссисипи, гора Килиманджаро.
Если же географическое название заканчивается на согласный звук, тогда оно склоняется как существительное 2 склонения. Город Амстердам, города Амстердама и т. д.
Ну, что же. Думаю, что интерес к этому слову вызван тем, что на первый взгляд сложно понять, какое у него окончание: -ай, -й или нулевое. Если следовать остальным ответам в том, что слово «Дубай» не склоняется, значит нулевое. Но всё же например, «гордиться Дубаи или Дубай» - ведь так получается, лично я бы сказал «гордиться Дубаем» и уверен, что многие скажут также (просто не все признаются).
Некоторые источники указывают, что слово «Дубай» склоняется как сущ. мужского рода, как например «сарай» или «Шанхай» - тоже город и что тоже правильно писать / говорить «гордиться Шанхай» или « гордиться Шанхаи»? - сомневаюсь, «гордиться Шанхаем» - вот так правильно. Поэтому друзья, я за то, что «Дубай» склоняется по правилам сущ. мужского рода:
И. п. - что? - Дубай;
Р. п. - чего? - Дубая;
Д. п. - чему? - Дубаю;
В. п. - что? - Дубай;
Т. п. - чем? - Дубаем;
П. п. - о чем? - о Дубае.
Есть две разные позиции:
Я больше склонен согласиться со вторым вариантом и считаю, что название города Дуьай можно и нужно склонять.
Итак, склонение слова "Дубай":
Именительный падеж (что?) - Дубай
Родительный падеж (нет чего?) - Дубая
Дательный падеж (подошли к чему?) - к Дубаю
Винительный падеж (вижу что?) - Дубай
Творительный падеж (доволен чем?) - Дубаем
Предложный падеж (говорили о чем?) - о Дубае.
Именно так будет выглядеть склонение названия города Дубай.
Название города, на конце которого стоит согласный звук склоняется так же как и все слова 2 склонения.
А именно правильно склоняется слово так:
им. п. Дубай
р. п. Дубая
д. п. Дубаю
в. п. Дубай
т. п. Дубаем
п. п. Дубае
Ничего сложного.
Мне кажется, что в данном случае можно считать это именем собственным с окончанием на согласную - "й". Значит по правилам это слово склоняется следующим образом. Где? - в Дубае, Чем? - Дубаем, Чего? - Дубая, и так далее.
названия городов вообще то согласно правил не скланяются
Никак, иноязычные географические названия с согласным на конце изменениям по числам и падежам не подлежат. Дубай в любом виде числе и падеже будет Дубай, если вы пишите на русском. Украина настаивает, что будем склонять.
Не надо столь красивое место склонять. Эмир, Дубаи - не склоняются никогда. По жизни.
Добавить комментарий