У меня сын, как только мы ему позволили безлимитный доступ к компьютеру, почти везде, где только мог, использовал ник "R.I.P." - "Rest in Peace".
На русский язык эта английская фраза, заимствованная из латыни, переводится как "Покойся в мире" (обычно используется на надгробиях).
Довольно грустная аббревиатура, которую часто можно увидеть на надгробиях в англоговорящих странах.
Так близкие прощаются с умершим. Фраза пошла из молитвы на латыни "Вечный покой".
Ничего смешного в этом выражении нет, к нему подходят с полной серьезностью. Но как-то это сокращение стали использовать и в шутках, говоря тем самым "умер для вас". Но это черный юмор.
Аббревиатуру можно использовать как слитным написанием букв, так и разделяя их точками.
Аббревиатура R.I.P пришла к нам из Америки.
Расшифровывается она как "Rest in peace" и в переводе с английского означает "покойся с миром".
В интернете чаще всего используется с целью выражения соболезнования родным умерших звёзд. Комментарии "rip" можно было увидеть под постами о смерти Дэвида Боуи, Алана Рикмана, Антона Ельчина (все ушли из жизни в 2016 году).
Расшифровывать уже не буду, зачем повторяться. Но несколько лет назад один такой приколист, прекратив общение на одном из форумов, поставил R.I.P. у себя в профиле и надгробие в аватаре.
Некоторые участники всерьез решили, что он покинул сей мир.
И хором стали выражать соболезнование семье и близким.
Заодно высказывая все хорошее, что они думали о "покойном".
Не знаю, как кому, а мне такие приколы кажутся неуместными.
Разве что как в фильме "Не горюй" герой хотел узнать при жизни, что о нем будут говорить на поминках!
RIP - это надпись, которую по традиции наносят в Европе (в англоязычных странах) на надгробьях. Эти буквы - аббревиатура фразы покойся с миром (Rest In Peac). Так же в России есть одноименный журнал на готическую тематику. Еще есть изоляция RIP (бумага пропитанная смолой)
Добавить комментарий