*Не слово swag (его значение понятно), а именно аббревиатура SWAG.
*Не слово swag (его значение понятно), а именно аббревиатура SWAG.
Если не ошибаюсь, SWAG - означает "Secretly We Are Gay", что в переводе с английского означает "По секрету мы геи". Аббревиатура из далеких 60х придумана группой "голливудских" геев.
SWAG - в одной из интерпретаций обозначает «добычу», то есть, в настоящее время, чем больше модных и дорогих побрякушек человек имеет, тем он круче.
Возможно прочтение аббревиатуры как члена общества гомосексуалистов:
в качестве насмешки над собеседником.
Есть и другие интерпретации, например,
СВЭГ может обозначать мужской вариант гламура, вроде массивной золотой цепочки с крестом на груди.
Термин стал популярным от исполнителей Хип - хопа и РнБ. В их понимании SWAG значит, что человек вышел из самых низов и добился благосостояния сам. Элементы SWAG - одежда, татуировки и соответствующая обувь, кеды. Высший шик от SWAG - разжигать сигару от 100 долларовой купюры.
SWAG имеет несколько значений.
Первое, возникшее в Голливуде, полностью звучит так: Secretly We Are Gay. Означает: "По секрету мы - геи".
Второе - это от неправильно переведенного шотландского слова "swagger". На шотландском это слово имеет значение "человек с качающейся походкой", но переведено было, как "то, как человек показывает себя". В США SWAG приобрело популярность и стало употребляться как синоним к слову "крутой".
SWAG - это как мужской вариант гламура. С легкой руки исполнителей Hip-hop и ай рэн би вошло это слово в лексикон и обрело популярность. Это как неповторимый и уникальный стиль в одежде, поведении, отличающийся от других, нечто яркое, броское, заметное.
Существует несколько вариантов. По одному из них, это Secrelty We Are Gays - "По секрету - мы геи" (англ.). Второй вариант, элемент текстильного декорирования. И, наконец, третий вариант, это определённый знак крутизны.
Существуют и другие расшифровки, например Saving With Amazing Grace, или Sexy With A bit of Gangsta.
SWAG обрёл популярность с лёгкой руки Hip-hop и R’n’b исполнителей. Стало известно после песни "Turn my swag on" (Оцени мой стиль) рэпера Soulja Boy.
Очень популярно в США, а в последнее время вошло и в лексикон российской молодежи.
SWAG произошло от шотландского «swagger», что означает «человек с качающейся походкой» (swaying motion). Из-за неправильного перевода на английский язык, как «то, как человек показывает себя», стало использоваться как синоним к слову «крутой».
SWAG - это дороговизна, отсутствие вкуса и меры, желание выделиться.
SWAG-имидж объединяет в себе одновременно и безукоризненный стиль, и … выпендрёж.
SWAG – когда спортивные толстовки сочетают со множеством аксессуаров. Чем они дороже, тем лучше. Это элементы стиля хип-хоп, такие как кеды, просторные футболки, тяжёлые пряжки ремней со стразами.
SWAG – это безвкусный мейк-ап: огромное количество блёсток и сильно накрашенные ресницы.
SWAG - это мужской вариант гламура. Например, золотая цепочка толщиной в палец – это SWAG.
Худые девушки - не SWAG, тело должно быть таким, чтобы за него можно было подержаться. Вот это SWAG.
Накачанные силиконом губы, прочие места, опять же - SWAG.
Высший SWAG - прикуривать от стодолларовой купюры.
В основном люди, увлечённые данным течением, практически не имеют понятия о вкусе и не могут соблюдать меру. Сам стиль в целом очень вызывающий, и направлен на привлечение к себе внимания.
Ради прикола придумали мифическое общество геев, для которого SWAG расшифровывается как "Secretly We Are Gay", что в переводе на наш родной язык означает "По секрету мы геи". Таким нехитрым способом можно поприкалываться над знакомыми, которые носят одежду с этими загадочными буковками.
Но есть и другие значения данной аббревиатуры, например:
Saving With Amazing Grace или Sexy With A bit of Gangsta.
А всех расшифровок существует около сотни, можете убедиться в этом здесь.
В начале 2012 года репер Soulja Boy в своей песне «Turn my swag on», что в примерном переводе обозначает: "Оцени мой стиль" использовал этот термин - свэг. После немецкого варианта этой песни «Dreh den Swag auf» слово стало популярным в первую очередь в Германии, в немецкоязычной Швейцарии и Австрии.
Вариантов перевода этой аббревиатуры множество, переводят её кто во что горазд.
Чаще всего под этим термином сейчас понимают определённый стиль, привнесённый рэперами, где главное - показуха и выпендрёж.
На самом деле расшифровок у слова SWAG очень много.
Одна из них - это "Secretly We Are Gay", что означает "По секрету мы геи".
Но сейчас это слово упоминается, когда что то необычное и классное, и говорят, что оно "свеговское", то есть там шипы или что то в этом роде.
По одному из утверждений SWAG - Secretly We All Gays, что в переводе "По секрету все мы – геи", придуманной противниками свэгеров (одно из молодежных течений), на что свегеры расшифровывают SWAG как Something We All Got - что в переводе значит, что мы все крутые.
Как было сказано ранее , действительно с английского на русский если перевести - это значит - по секрету мы геи . Но существует еще несколько расшифровок этой неординарной абревиатуры . Одна с них - это Special Weapons and Armour Group
Аббревиатура SWAG может расшифровываться как Secretly we are gay, что в переводе с английского означает: "По секрету мы - геи".
Есть и другие расшифровки: Saving With Amazing Grace, а также Sexy With A bit of Gangsta.
Есть несколько значений этой аббревиатуры и в каждом отдельном случае смысл будет свой. Возможные варианты: аббревиатура гомосексуального общества (Secretly We Are Gays), дороговизна и безвкусица в стиле, крутость.
Есть несколько расшифровок, но они никак не связаны с тем смыслом, в котором обычно употребляют слово SWAG.
Secretly We Are Gays
Saving With Amazing Grace
Sexy With A bit of Gangsta
Special Weapons and Armour Group. Спецназ, короче.
Добавить комментарий