Как по-английски пишется С днем рождения?
Как написать С днем рождения транслитом?
Как будет С днем рождения на английском языке?
как пишется с днем рождения по английски?
Как по-английски пишется С днем рождения?
Как написать С днем рождения транслитом?
Как будет С днем рождения на английском языке?
как пишется с днем рождения по английски?
Если переводить с русского на английский фразу "С Днем Рождения", то правильное написание будет таковым "happy Birthday", произносится "хэппи бёздей", дословный перевод "счастливого дня рождения". Если нужно к фразе добавить "тебя", то в конце добавляет "to you" - "ту ю".
Выложу несколько картинок по теме вопроса:
А вот песенка с аналогичным названием "Happy Birstday to you":
На английском языке фраза "С Днём Рождения" пишется как "Happy Birthday", если обращение адресное, то добавляют имя "новорожденного": например, "Happy Birthday to Dear Alex". А вот транслитерировать её на русский таким образом не стоит:
В написания на английском поздравления с днем рождения ничего абсолютного сложного нет, оно пишется следующем образом:
Да именно как Happy Birthday.
А дальше вы уже можете добавлять слова поздравления. вот так все просто.
С днем рождения на английском языке: Happy Birthday! (транскрипция: |?h?pi| |?b???de?| )
С днем рождения на русском языке, англ. транслитом: S DNEM ROJDENIYA!
Добавить комментарий