Как правильнее сказать на английском «он может сделать это сам»?







+2 +/-

Мой учебник грамматики, а также мой словарь английского утверждают, что нужно использовать просто форму himself: He can do it himself.

Но в тестах, которые я прохожу, нет варианта himself. Там встречаются варианты:

He can do it by himself.

He can do it on his own.

Поэтому вопрос: какую же форму местоимения следует употребить: himself, by himself или on his own? Может быть, это синонимичные фразы, а может быть, эти фразы имеют различное значение?

Профиль пользователя Wheelwright Спросил: Wheelwright  (рейтинг 16762) Категория: образование

Ответов: 3

2 +/-
Лучший ответ

Himself, by himself, да еще и on his own - действительно, запутаться можно.

"Himself" чаще говорят, когда подразумевают "сам, самостоятельно, без посторонней помощи" (with no help or assistance):

  • Look! My son has drawn this picture himself! Isn't it nice?

"By himself" - это когда сам по себе, один, в одиночку (with no people around):

  • He has no family, so he lives by himself.
  • When autumn comes, I love walking by myself.

"On his own" - это тоже "сам, самостоятельно", но здесь часто присутствует оттенок "основываясь на своём опыте, убеждениях и предпочтениях", "по-своему", "независимо от других".

  • My son has been living on his own for 10 years.

Последний пример очень показателен. Если вместо "on his own" сказать "by himself", то получится, что он, бедненький, живёт один-одинёшенек. А здесь имеется в виду совсем не это! Автор предложения хочет сказать, что сын 10 лет назад от него съехал и теперь живёт самостоятельно, то есть своей жизнью, отдельной от жизни родительской семьи. При этом у этого самого сына в доме может ещё хоть сто родственников и друзей находиться.

Если же вместо "on his own" сказать "himself", то картина получится вообще грустной - он только 10 лет живёт сам, без посторонней помощи, то есть до этого было что-то типа аппарата "сердце-лёгкие" и круглосуточного надзора врачей.

Возвратимся к Вашим примерам.

  • He can do it himself. - Он может это сделать сам (без посторонней помощи).
  • He can do it by himself. - Он может сделать это сам (в одиночку).
  • He can do it on his own. - Он может слелать это сам (по-своему, как ему заблагорассудится, сам разберётся, что именно и как ему делать).

В данном контексте первые два предложения синонимичны - если человек делает что-то в одиночестве, то и помощников у него поблизости тоже нет.

Ответил на вопрос: Signifier  
1 +/-

В принципе, и так и так синомистично. попробуйте "his own self can do it", если вас это больше устроит. а вообще, американцы очень вольно трактуют английский, за что англичане их искренне презирают, а американцы считают англичан надутыми снобами :))

Ответил на вопрос: Rector 
1 +/-

Довольно часто я встречал вот так:He can do it on his own. Например: Я сделаю это по своему: I'll do it on my own. Эту формулировку я чаще всего слышал и в фильмах и когда смотрю онлайн трансляции НБА(Национальная Баскетбольная Ассоциация)

Ответил на вопрос: Clockbird 

Похожие вопросы

Спросил
4 Отв.
Как пишется по английски крокодил?
Ответ: Добрый день, в нашей стране на свободной воли крокодила не встретить, наш климат им не очень подходит, но всегда его можно увидеть в зоопарках. Если вам нужно знать, как правильно называть это живот ... Читать далее...
Автор вопроса: Nathania, в категории | |
Спросил Nathania
3 Отв.
Как звучит по английски Rossia?
Ответ: Если говорить о написании, то по-английски Россия - это Russia. Что касается фонетики, то произноситчя как "Раша", с картавым R - [?r???]. Почесу именно U, не O? - Это, друг мой, правила чтения и п ... Читать далее...
Автор вопроса: Bersani, в категории | | | | |
Спросил Bersani
1 Отв.
Как звучат названия игральных карт и мастей на английском?
Ответ: Названия игральных карт на английском языке таковы (полная колода в 54 карты): двойка — two или deuce тройка — three или trey четвёрка — four пятёрка — five шестёрка — six семёрка — seven вось ... Читать далее...
Автор вопроса: Blee, в категории | | | | |
Спросил Blee
4 Отв.
На каких людей рассчитан ЕГЭ по английскому?
Ответ: Спрашивать лучше не "На каких людей рассчитан?", а "На сколько рассчитывают те, кто его проводит?" ))) Имею дома фолиант простынного формата "ЕГЭ-2013. Английский язык. 30 типовых вариантов заданий" ... Читать далее...
Автор вопроса: Dogshit, в категории | |
Спросил Dogshit
7 Отв.
Что делать, если ребенку в 3-м классе не дается английский язык?
Ответ: Детям класса до 7 нужно учить английский язык простой зубрежкой- запоминание написания и значения слов. Без этого никак. Так что простое запоминание слов из словаря в конце учебника должно помочь. Ил ... Читать далее...
Автор вопроса: Livonian, в категории | |
Спросил Livonian
1 Отв.
Сколько надо знать слов английского языка, чтобы понимать и излагаться?
Ответ: Вероятно, Вы хотели сказать " общаться на английском языке"? Существует мировая практика изучения иностранных языков, согласно которой минимальное количество лексических единиц (слов), позволяющее ... Читать далее...
Автор вопроса: Bladers, в категории
Спросил Bladers
2 Отв.
Возможна фраза по-английски D.I.Mendeleev did not discover periodic acid?
Ответ: Проще всего из этой странной фразы (кстати, я ее не придумал, а увидел в американском журнале, посвященном химическому образованию) перевести слова "discover", "acid", а также "did not" и "D.I.Mendel ... Читать далее...
Автор вопроса: Garnard, в категории | | | |
Спросил Garnard
4 Отв.
Как переводится слово «contradiction»?
Ответ: Что касается духов, то, скорее всего, "contradiction" переводится, как "контраст, противоположность". По крайней мере, это наиболее "звучный" вариант перевода, как мне кажется. Кроме того, у этого с ... Читать далее...
Автор вопроса: Apocope, в категории | | |